Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновить

Примеры в контексте "Update - Обновить"

Примеры: Update - Обновить
The GBG is now continuously updated with individual United Nations organizations able to update their information directly online. Сейчас ОРДП постоянно пополняется, и организации системы Организации Объединенных Наций могут обновить свою информацию непосредственно через сеть.
If details of your account information have changed, you will need to update your profile. Если ваши данные изменились, вам необходимо обновить ваш профиль.
The secretariat plans to update the TIR Handbook in the English, French and Russian language versions in 2005. Секретариат предполагает к 2005 году обновить текст Справочника МДП на английском, русском и французском языках.
In conformity with the calls of the Commission and the General Assembly, OHCHR plans to update the Digest in 2005. В соответствии с призывами, высказанными Комиссией и Генеральной Ассамблеей, УВКПЧ планирует обновить Сборник в 2005 году.
That exercise was a golden opportunity to eliminate outdated activities and to update and reprioritize the Organization's entire programme of work. Это мероприятие предоставит очень хорошую возможность ликвидировать устаревшие мероприятия и обновить и изменить приоритеты всей программы работы Организации.
However, we have tried to update most of the information contained in it. Тем не менее мы попытались обновить большую часть содержащейся в нем информации.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to update self-study modules and to review training materials received from the field. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обновить модули самостоятельного обучения и проводить проверку учебных материалов, получаемых с мест.
We must also reinforce, adapt and update the Organization's current structures. Мы также должны укрепить, адаптировать и обновить нынешние структуры нашей Организации.
(b) The second amendment was to update the term "correspondence" and to take into consideration more recent communication technologies. Ь) вторая поправка имела своей целью обновить термин «переписка» и учесть более современные коммуникационные технологии.
As we have said many times in this Hall, we have to update the Security Council after 61 years. Как уже неоднократно говорилось в этом зале, по прошествии 61 года пора обновить Совет Безопасности.
It requested the Coordinator to update her draft guidelines and principles, taking account of its discussions at the fifty-seventh session of the Sub-Commission. В резолюции Координатора просили обновить ее проект руководящих положений и принципов с учетом обсуждений, состоявшихся на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии.
However, we take the opportunity to update the statistical information therein and to inform the Committee of recent developments. Однако мы пользуемся возможностью, чтобы обновить соответствующую статистическую информацию и сообщить Комитету о последних изменениях в данной сфере.
It would strive to update the expenditure data for the first five months of 2006 as quickly as possible. Он попытается как можно скорее обновить данные о расходах за первые пять месяцев 2006 года.
The scanning would update electronically the central transit record for the consignment and would automatically update the relevant Customs records in the country of departure. Сканирование позволит с помощью электронных средств обновить находящуюся в центральном сервере регистрационную запись о прохождении грузом транзитной операции и автоматически обновить соответствующие данные, хранящиеся в таможне страны места отправления.
He wants to update and reissue his book. Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее.
Actually, I need to update that. На самом деле, мне нужно обновить эти данные.
The country team decided to revise and update the results framework. Страновая группа приняла решение пересмотреть и обновить таблицу оценки результатов.
CESCR recommended the improvement of standards of care for persons with mental disabilities and an update of the Mental Health Act of 1934. КЭСКП рекомендовал улучшить качество ухода за лицами с психическими расстройствами и обновить свой Закон об охране психического здоровья 1934 года.
I hacked Mr. Cosgrove's servers to prove that he needed a security update. Я взломала сервера мистера Косгроува чтобы доказать, что им нужно обновить защиту.
Actually, I need to update that. There's one now. На самом деле, мне нужно обновить эти данные. Теперь есть один.
Not asking for a status update. Я спрашиваю не для того, чтобы обновить статус.
UNHCR agreed with the Board's recommendation that it update the standard contract with its implementing partners. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии, согласно которой Управлению надлежит обновить положения стандартных контрактов с партнерами-исполнителями.
In paragraph 106, the Board recommended that UNRWA update the disaster recovery plan for all areas. В пункте 106 Комиссия рекомендовала БАПОР обновить свой план преодоления последствий катастроф для всех районов.
It was also agreed to review, and update as necessary, the current list of Committee focal points. Было также условлено провести обзор и в необходимых случаях обновить нынешний список координаторов по делам Комитета.
In accordance with the Committee's requests, he suggested that a new census should be conducted to update the 1989 census. В соответствии с запросами Комитета оратор предлагает провести новую перепись населения, чтобы обновить данные переписи 1989 года.