Another national undertaking worth mentioning is the work to update the legal framework in this field. |
Еще одним национальным веянием, заслуживающим упоминания, является актуализация правовой структуры в этой сфере. |
The update of DNS (domain name servers) can take hours or even more than one day. |
Актуализация DNS (система доменных имён) может запаздывать на несколько часов или больше чем на день и еще не указывают на новый сервер. |
It is also proposed to update POLYDAT with relevant marine geological data available in the public and private domain. |
Предлагается также актуализация ПОЛИДАТ соответствующими данными морской геологии, имеющимися в открытом и частном доступе. |
An extended update of the outlet sample is made at each revision of the index (i.e. every 5-6 years). |
Масштабная актуализация выборки торговых точек производится при каждом пересмотре индекса (т.е. каждые 5-6 лет). |
a) Review and update of methods used for emission inventories |
а) обзор и актуализация методов, используемых для составления кадастров выбросов; |
Although verification and update is required, the Ethiopia Landmine Impact Survey (ELIS) recorded 1,295 recent mine/UXO casualties and 15,321 less recent casualties. |
Хотя тут требуется проверка и актуализация, обследование воздействия наземных мин по Эфиопии (ОВНМЭ) зафиксировало 1295 недавних потерь от мин/НРБ и 15321 менее недавнюю потерю. |
Review and update of the reporting standards in close consultations with member countries and with respect to future member countries |
Обзор и актуализация стандартов отчетности в ходе тесных консультаций со странами-членами и применительно к будущим странам-членам |
Mr. Paul Ashford, co-chair of the Task Force, introduced the presentation of this draft report by highlighting the fact that the primary objective of the report was to 'update information on alternatives and technologies'. |
Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Целевой группы, начал сообщение по проекту доклада, обратив внимание на то, что основной целью доклада являлась «актуализация информации об альтернативах и технологиях». |
To review, and where necessary, enact or update national legal, including regulatory and penal, measures which ensure effective implementation of the prohibitions of the Convention, and which enhance effective security of pathogens and toxins. |
Разбор и при необходимости введение или актуализация национальных правовых, в том числе регламентационных и уголовных, мер, которые обеспечивали бы эффективное осуществление запрещений по Конвенции и упрочивали эффективную сохранность патогенов и токсинов. |
b) Revision of the Sources and Methods: Labour Statistics, Volume 6 - Household income and expenditure and update of the current international guidelines in this area. |
Ь) Пересмотр издания Источники и методы: Статистика труда, том 6 - Доходы и расходы домашних хозяйств и актуализация применяемых в настоящее время международных руководящих принципов в этой области. |
During work to prepare and update the National Action Plan for Democracy and Human Rights in 2010 and 2011, the measures planned for the citizens' platform were taken into consideration and have now been incorporated into the Plan. |
Разработка и актуализация Национального плана действий в области демократии и прав человека в 2010 и 2011 годах происходили с учетом мер, предусмотренных в гражданской платформе, которые отныне являются составной частью этого плана. |
Export controls, strict implementation and enforcement, as well as the strengthening and update of such controls to respond to technological development in the evolving security environment, have been identified as important priorities for actions to address that threat. |
В качестве важных приоритетов в плане действий по преодолению этой угрозы были выявлены экспортный контроль, строгое осуществление и правоприменение, равно как и укрепление и актуализация такого контроля, с тем чтобы реагировать на технологическое развитие в условиях эволюции обстановки в сфере безопасности |
(a) Review and update of methods used for emission inventories (global warming potentials, inventory guidelines, land use, land-use change and forestry) |
а) обзор и актуализация методов, используемых для составления кадастров выбросов (потенциалы глобального потепления, руководящие указания по составлению кадастров, землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство); |
Update of cost curves for other pollutants |
Актуализация кривых затрат по другим загрязнителям |
An extended update of the item sample is made at each base year revision. |
Актуализация выборки товаров производится при каждой смене базисного года. |
Updating and meta-information: Eurostat, the Member States, Commission services and the ECB will update the site. |
Актуализация и метаинформация: Евростат, государства-члены, службы Сообщества и ЕЦБ будут заниматься обновлением содержания данного сайта. |
name and address match with the latest census of agriculture (every five years) used for updating; ongoing update on the basis of the result of each survey contact. |
для актуализации используются имя и адрес, сообщенные в ходе по-следней переписи сельского хозяй-ства (каждые пять лет); текущая актуализация ведется на основе результатов каждого опроса. |