As follow-up to the above-mentioned decision, the Secretariat sent out new notes verbales requesting States to provide or, where necessary, update the information required. |
Во исполнение вышеупомянутого решения Секретариат вновь направил государствам вербальные ноты, содержащие просьбу представить или, когда это необходимо, обновить требуемую информацию. |
Please update information on the habeas corpus cases pending before district courts, following the decisions of the Supreme Court in Rasul v. Bush. |
Просьба обновить информацию о случаях применения процедуры хабеас корпус, остающихся на рассмотрении окружных судов, после решений, вынесенных Верховным судом по делу "Расул против Буша". |
It encourages the member countries to draw up lists or to update existing lists. |
Она побуждает страны-члены составить перечни или обновить существующие перечни. |
There were no changes compared to the text of the previous year's resolution, except for those needed to update the text. |
Данный текст не претерпел никаких изменений по сравнению с прошлогодним текстом резолюции, за исключением того, что его нужно было обновить. |
to update all packages that have new versions available. |
чтобы обновить все пакеты, новые версии которых появились. |
Mainly to update it with fresh news and not "recycled" from the echo generated daily by the chaos blogosphere. |
Главным образом обновить его свежие новости, а не "вторичной" от эхо ежедневно, хаос блогосферы. |
You may update, change, or disable your user profile at any time by going to your profile page. |
На странице профиля можно в любое время обновить, изменить или отключить профиль пользователя. |
To update the Monitoring server and Dashboard Designer, run PSCSrv.msp. |
Чтобы обновить сервер мониторинга и конструктор панели мониторинга, запустите файл PSCSrv.msp. |
Try an update for your BIOS and/or move your boot partition to the front (or at least into the appropriate range). |
Попробуйте обновить свой BIOS и/или перенести загрузочный раздел в начало (или хотя бы в пределы соответствующей области). |
You can also update or change your profile information such as your email address, password, language option as well as email and chat preferences. |
Также ты можешь обновить или изменить такие данные своего досье, как электронный адрес, пароль, язык интерфейса, параметры электронной почты и чата. |
How can I update to the latest version? |
Как я смогу обновить свою версию программы? |
The file should be updated first; an update command will attempt to merge the public changes with the local changes. |
Файл необходимо сначала обновить; команда обновить (update) попытается объединить опубликованные изменения с локальными. |
8.2 Debian claims to be able to update a running program; how is this accomplished? |
7.2 Debian утверждает, что способен обновить работающую программу; каким образом это достигается? |
With vnc, you can stop the application on every clients, install the update, check it... without leaving your office. |
С помощью vnc вы можете остановить выполнение приложения на любом компьютере, обновить его и проверить... не покидая своего офиса. |
About 2 months because the hospital had failed to update the Blog, so today I want to resume was finally discharged. |
Около 2 месяцев, потому что больница не смогла обновить блог, поэтому сегодня я хочу вернуться, наконец, выполнены. |
Please, do not forget to update the playing programme in time! |
Не забудьте своевременно обновить игровую программу! |
Are there any plans to update the plugin for 2.8.4? |
Существуют ли какие-либо планы обновить плагин для 2.8.4? |
Please don't forget to update your recv.ini file if needed! |
Пожалуйста, не забудьте обновить ваш файл recv.ini! |
Select the syntax highlighting files you want to update: |
Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить: |
Within a few years of joining the Copyright Office, Ringer sought to update the 1909 Copyright Act. |
В течение нескольких лет после начала работы в Бюро авторского права, Рингер хотела обновить Закон об авторском праве 1909 года. |
Adorno sought to update the philosophical process known as the dialectic, freeing it from traits previously attributed to it that he believed to be fictive. |
Адорно стремился обновить философский процесс, известный как диалектика, освободив его от ранее признанных, приписанных ему, свойств и признаков, которые, по его мнению, были фиктивными. |
The FreeSWITCH development team would like encourage everyone to update to the latest pre-release version of FreeSWITCH. |
Команда разработчиков FreeSWITCH просит всех обновить установленный FreeSWITCH до последней предварительной версии. |
I wanted to update that video and give you a new look at it. |
Я хотел немного обновить это видео, и показать его ещё раз. |
To manually update the database range, choose |
Чтобы вручную обновить диапазон базы данных, выберите |
When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. |
При открытии файла, который содержит связи, будет предложено обновить связи. |