Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновить

Примеры в контексте "Update - Обновить"

Примеры: Update - Обновить
The view was expressed that the Principles would benefit from an update on the basis of the Safety Framework. Было высказано мнение, что было бы полезно обновить Принципы на основе Рамок безопасности.
The Government of Suriname was planning to update its human rights agenda, primarily on the basis of the recommendations accepted. Правительство Суринама планирует обновить свою программу в области прав человека, главным образом с учетом принятых рекомендаций.
It was preparing the second national communication and was expected to update the inventory of greenhouse gases. В настоящее время она подготавливает второе национальное сообщение и планирует обновить кадастр выбросов парниковых газов.
If the need arises to update and expand the information contained herein, additional information may be issued. Если возникнет необходимость обновить и дополнить сведения, содержащиеся в данной памятке, может быть опубликована дополнительная информация.
The opportunity of the ECE reform has been taken to update them as requested by ECE. Благодаря реформе ЕЭК появилась возможность обновить круг ведения.
It further asked the TER representative to complete and update the information and make it available on the Internet site. Далее она просила представителя ТЕЖ дополнить и обновить эту информацию и занести ее на веб-сайт в Интернете.
E-learning materials would be most appropriate for refresher courses for participants in earlier workshops who wish to update their knowledge. Учебно-методические материалы в электронной форме будут наиболее приемлемы для курсов переподготовки лиц, ранее участвовавших в рабочих совещаниях и желающих обновить свои знания.
It would be necessary to update immediately the annexed Regulations and to discuss and solve practical problems of implementation. Необходимо будет незамедлительно обновить прилагаемые Правила, а также обсудить и разрешить практические проблемы осуществления.
It would be useful to learn whether the Government planned to update its core document, which had been submitted in 1993. Было бы полезно узнать, планирует ли правительство обновить свой основной документ, который был представлен в 1993 году.
The College commended UNMOVIC's training activities and the Chairman's intention to update the roster of experts trained as inspectors. Коллегия приветствовала деятельность ЮНМОВИК в области профессиональной подготовки и намерение Председателя обновить реестр экспертов, подготовленных в качестве инспекторов.
The Committee requested the secretariat to update the tables in accordance with the outcome of the current session. Комитет просил секретариат обновить таблицы с учетом результатов работы нынешней сессии.
A number of experts called on ISAR to update SMEGA Level 3. Ряд экспертов призвали МСУО обновить РПУМСП для уровня З.
This manual was last updated in 2003 and requires another update to bring it into line with best practice and international standards. Это руководство последний раз обновлялось в 2003 году, и его необходимо опять обновить с учетом передовой практики и международных стандартов.
In this context, there is a requirement to update current fuel standards, procedures, business processes and equipment specifications. В этой связи требуется обновить существующие топливные стандарты, процедуры, методы работы и спецификации оборудования.
An update of age classes for the fleet may be necessary. Возможно, необходимо обновить информацию, касающуюся классификации судов по сроку эксплуатации.
AC. agreed to continue consideration of this important matter at its March 2009 and requested OICA to update its proposal. АС.З решил продолжить рассмотрение этого важного вопроса в марте 2009 года и просил МОПАП обновить свое предложение.
The Working Group invited Parties to update their current emissions data on PM and to provide projections for 2020 where available. Рабочая группа предложила Сторонам обновить их нынешние данные по выбросам по ТЧ и представить прогнозы на 2020 год при их наличии.
The Department has requested the missions to complete the review and update the Galileo system accordingly by the second quarter of 2009. Департамент попросил миссии завершить эту проверку и в соответствии с этим обновить записи в системе «Галилео» ко второму кварталу 2009 года.
There was a need to update the logical framework to include the identification of other outputs and to link outputs with expected accomplishments. Необходимо обновить логическую основу, с тем чтобы включить указание других мероприятий и увязать мероприятия с ожидаемыми достижениями.
He requested the Office to update its document in so far as effect of space technologies was concerned. Оратор просит Управление обновить его документ в части, касающейся воздействия космических технологий.
The representative of Canada offered to update the document with the contributions he could receive. Представитель Канады вызвался обновить данный документ с учетом материалов, которые он, возможно, получит.
Paragraph 4.4.1., update footnote 1/. Пункт 4.4.1, обновить сноску 1/.
ExG decided to update chapter 2.2.4 to take this issue into account Группа экспертов решила обновить главу 2.2.4, с тем чтобы учесть этот вопрос.
It is also necessary to upgrade and update monitoring networks, data analysis and assessment, capacity-building and accreditation. Кроме того, необходимо усовершенствовать и обновить сети мониторинга, методы проведения анализа данных и оценки, подход к наращиванию потенциала и систему сертификации.
The WGSO requested the secretariat, in cooperation with the host country and the partners, to update the budget document. РГСДЛ предложила секретариату, совместно с принимающей стороной и партнерами, обновить документ по бюджету.