Английский - русский
Перевод слова Tragedy
Вариант перевода Трагедия

Примеры в контексте "Tragedy - Трагедия"

Примеры: Tragedy - Трагедия
And when you really think about it, what Christina is it's just such a tragedy. И если хорошенько подумать, то Кристина ведь это же такая трагедия.
I heard they had family tragedy couple of years ago. Я слышал у них была семейная трагедия пару лет назад.
It was a tragedy and an act of cowardice, plain and simple. Это была трагедия и приступ трусости, просто и внятно.
But the real tragedy occurs when our fathers do not pick us. Но настоящая трагедия случается тогда, когда отцы не выбирают нас.
How homelessness is the biggest tragedy in America. Что бездомные - самая большая трагедия америки.
As far as the wedding party is concerned, Danny Egan's death is a tragedy. Поскольку должна состояться свадьба, смерть Дэнни Эгана просто трагедия.
This tragedy shows you just how close the witch hunters are. Эта трагедия показала, как близко подобрались охотники на ведьм.
It's like a Greek tragedy waiting to happen. Как будто должна разыграться греческая трагедия.
This is the 21st century, not some Greek tragedy. Это 21-го век, а не какая-то греческая трагедия.
On the contrary, I think it's a tragedy. Напротив, я думаю, это трагедия.
Well... What's happened is a tragedy. То, что случилось, это трагедия...
A tragedy like this relieves one of adhering to the standard social conventions. Такая трагедия снимает необходимость придерживаться стандартных социальных понятий.
The real tragedy is I have to get drinks with Louis. Трагедия в том, что мне придется пить с Луисом.
Scully, that child inside is a tragedy. Скалли, этот младенец - трагедия.
The tragedy of this simple man started when Baily shot him because he tried to help the children taken hostage. Трагедия этого человека началась тогда, когда Сэм Бейли выстрелил в него, потому что он пытался помочь детям.
He killed those people and himself, and it was a tragedy. Он убил этих людей и себя, и это была трагедия.
What happened on that boat was a terrible tragedy. То, что случилось на той лодке, страшная трагедия.
A family must come together when tragedy strikes. Семья должна быть вместе, когда случается трагедия.
A tragedy has occurred, now he is drowning. Свершается трагедия, сейчас он тонет.
What happened here 23 years ago was a tragedy. Двадцать три года назад здесь произошла трагедия.
This is indeed a tragedy most terrible. Поистине это трагедия, ужасная для всех нас.
Look, Mr. Duxbury, what happened to Allison was a tragedy. Послушайте, Мистер Даксбори, произошедшее с Эллисон - это трагедия.
Well, that's tragedy for you. Что ж, для вас - это трагедия.
Simon Masrani's death was a tragedy. Смерть Саймона Мазрани - это трагедия.
I mean, it's a real tragedy what happened. Случившееся, конечно - реальная трагедия.