| The worst tragedy of our times. | Худшая трагедия нашего века. |
| Maybe it's a terrible tragedy. | Может, это ужасная трагедия. |
| What a tragedy, Antonio! | Какая трагедия, Антонио! |
| It's a tragedy, I'm afraid. | Боюсь, что это трагедия. |
| It is a tragedy of policy errors. | Это трагедия политических ошибок. |
| So, huge tragedy. | Да, такая трагедия. |
| That's the tragedy of you. | В этом твоя трагедия. |
| And that's a tragedy. | В этом заключается трагедия». |
| It would've been a heartbreaking tragedy. | Была бы такая трагедия. |
| ls it comedy or tragedy? | Это комедия или трагедия? |
| Is it comedy or tragedy? | Это комедия или трагедия? |
| Mufasa's death is a terrible tragedy. | Смерть Муфасы - страшная трагедия. |
| You're a real Russian tragedy. | Вы настоящая русская трагедия. |
| It's a tragedy he was killed. | Его смерть - это трагедия. |
| That feels like tragedy's at hand | Такое чувство что вот-вот разыграется трагедия |
| Great tragedy on the River Ohio. | Страшная трагедия на реке Огайо. |
| Would've been a great tragedy. | Это была бы ужасная трагедия. |
| It's a real tragedy. | Одни покойники Просто трагедия. |
| His tragedy is ultimately a personal one. | Его трагедия глубоко личная. |
| The story is a tragedy. | Трагедия должна оставаться трагедией. |
| The tragedy developed with startling suddenness. | Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью. |
| That's why it's a tragedy. | Вот почему это трагедия. |
| Maybe it's a terrible tragedy. | И это жуткая трагедия. |
| Is this a tragedy or a comedy? | Это трагедия или комедия? |
| A tragedy occurred at a subway station. | Трагедия произошедшая на станции метро |