Английский - русский
Перевод слова Tragedy
Вариант перевода Трагедия

Примеры в контексте "Tragedy - Трагедия"

Примеры: Tragedy - Трагедия
And what happened was a tragedy. И то, что произошло - ужасная трагедия.
Perhaps tragedy calls for a sensitivity you do not possess. Трагедия взывает к чувствам, которых у вас, возможно, просто нет.
Your pranks are more touching than any tragedy. Что бы вы ни говорили, ваше шутовство трогает больше, чем любая трагедия.
They had all suffered the same tragedy. У них у всех случилась одна и та же трагедия.
One man's heroism is another family's tragedy. Для одного это - героизм, А для другого - трагедия для семьи.
The whole tragedy, your parents... Нет, вся эта трагедия, ты знаешь, твои родители и...
It was a tragedy the royal family wanted to forget. Это была ужасная трагедия, королевская семья жаждала забыть о своем горе.
What happened to you was a tragedy. То, что с вами произошло - это трагедия.
First as tragedy and then as farce. В начале, как трагедия, а затем в виде фарса.
The tragedy that befell Rwanda constitutes a reminder that genocide can happen again. Трагедия, которая постигла Руанду, является напоминанием о том, что геноцид может снова повториться.
Nor can we forget that that tragedy affects security in the entire subregion. Мы также не должны забывать, что эта трагедия оказывает влияние на безопасность во всем субрегионе.
It was a tragedy... which apparently continued. Это была трагедия... у которой... очевидно, было продолжение.
I'd say our story is a tragedy. Я бы сказал, что наша история - это трагедия.
It's such a tragedy what happened. То, что произошло с ним - это трагедия.
Only on the Korean peninsula are the tragedy of territorial and national division ongoing and military tension and the danger of war escalating. И лишь на Корейском полуострове продолжается трагедия территориального и национального разъединения, а военное противостояние и угроза войны усиливаются.
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. "Макбет" Шекспира - это трагедия.
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
The question to be debated was how a tragedy such as the genocide could have occurred. Обсуждался вопрос о том, каким образом могла произойти такая трагедия, как геноцид.
The tragedy is that most cults exploit and abuse their members, as academic, legal and interdisciplinary studies have demonstrated. Трагедия состоит в том, что большинство сект и культовых групп эксплуатируют своих членов и жестоко обращаются с ними, как свидетельствуют научные, юридические и комплексные исследования.
In fact, the tragedy has brought us closer. На самом деле, трагедия нас сблизила.
Well, I think it's just a tragedy. Хорошо, Я думаю что это - просто трагедия.
The tragedy of the world is that no one sees you. Трагедия мира в том, что никто тебя не видит.
Something happened to him, a tragedy. Что-то произошло с ним, трагедия.
Sometimes, the tragedy stays buried, and some houses are more dead than others. Иногда трагедия остаётся погребённой. А иные дома - мертвее других.
That, to me, is an absolute tragedy. Нет птахи, для меня это величайшая трагедия.