Hany's story is a tragedy, but it doesn't have to end that way. |
История Хани трагична, но она не должна так закончиться. |
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think. |
Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все. |
The death of each person is a personal tragedy for each of us. |
«Участь каждого из нас трагична. |
The third story is yet another tragedy. |
Третья история тоже трагична. |
Human life, still a tragedy, right? |
Человеческая жизнь трагична, правда? |
This tragedy might be a miracle. |
Ее смерть, конечно, трагична, но возможно, это чудо! |
Durand said the anime omits information that makes the story easy to understand, but judges the anime more "coherent" with a better balance of comedy and tragedy, whereas the manga is "more tragic" and focused on Usagi and Mamoru's romance. |
Дюранд указывает, что аниме опускает информацию, благодаря которой было бы легче понять сюжет, но судит его как более «последовательное» с лучшим балансом между комедией и трагедией, тогда как манга более трагична и сконцентрирована на романе между Усаги и Мамору. |
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think. |
Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все. |