Which is no great tragedy, Jamie. |
Это не трагедия, Джэйми. |
That's the real tragedy. |
В этом вся трагедия. |
This truly is a heartbreaking tragedy. |
Действительно, душераздирающая трагедия. |
Such is the tragedy of our love! |
В этом трагедия нашей любви! |
But that's what makes it a tragedy. |
Вот почему это трагедия. |
Well, that surely is the tragedy of today. |
Это конечно трагедия дня. |
A tragedy condemned to repeat itself time and again? |
Трагедия, обреченная повторяться заново? |
That's the tragedy. |
В этом и трагедия. |
Yes, people died. It's a tragedy. |
Да, люди погибли.Это трагедия. |
Moments later, tragedy struck. |
Несколько мгновений спустя произошла трагедия. |
ls Greek tragedy pessimistic? |
Разве греческая трагедия пессимистична? |
It's literally a tragedy. |
Это, буквально, трагедия. |
"unfortunate tragedy." |
"неудачная трагедия." |
I think it's a tragedy. |
Думаю, это трагедия. |
TV: 'Yesterday's tragedy at Craighill Prison... |
Вчерашняя трагедия в тюрьме Крэйгхилл... |
it was a real tragedy. |
это была действительно трагедия. |
That is our family's tragedy. |
Это трагедия нашей семьи. |
Every life lost is a tragedy. |
Любая смерть - это трагедия. |
We've had a terrible tragedy. |
У нас случилась ужасная трагедия. |
It was a tragedy to lose her. |
Трагедия - потерять ее. |
So, huge tragedy. |
Да, такая трагедия. |
Georgette Mulheir: The tragedy of orphanages |
Джорджетт Мулхейр: Трагедия детских домов |
Ollie Drewett's death was a tragedy. |
Смерть Олли Дрюетта - трагедия. |
It's a terrible, terrible tragedy. |
Это ужасная, ужасная трагедия. |
It's a tragedy. |
Это же -трагедия! |