Примеры в контексте "Time - Час"

Примеры: Time - Час
At 0639 hours Greenwich Mean Time on 6 October 2008, Richard Kowalski discovered an NEO using the Mount Lemmon 1.5-metre aperture telescope near Tucson, Arizona. В 06 час. 39 мин. по Гринвичскому времени 6 октября 2008 года Ричард Ковальски обнаружил ОСЗ при использовании телескопа с 1,5-метровой апертурой, установленного на горе Леммон вблизи Тусона, Аризона.
Once a year, usually between October and February, Daylight Saving Time is adopted, during which clocks are set ahead one hour to save energy. Раз в году, обычно от ноября до февраля, принимается летнее время, когда время переводится на час вперёд, что способствует меньшей трате электроэнергии.
At 1:45 a.m., Earth Standard Time a multiplanetary force led by ships loyal to a free Earth engaged Clark's forces directly. В один час сорок пять минут по стандартному земному времени межпланетные силы под предводительством кораблей, преданных свободной Земле вступили в прямое столкновение с войсками Кларка.
Within an hour of receiving the initial data set, the Jet Propulsion Laboratory had predicted that the object would strike the Earth's atmosphere at an altitude of 50 kilometres above northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008. В течение часа после получения первоначального набора данных Лаборатория реактивного движения представила прогноз о вхождении объекта в атмосферу Земли на высоте 50 километров над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года.
The Center distributes all observations of NEOs collected in the previous day in a Circular released at around 2 a.m. Eastern Standard or Daylight Time. Thus, the NEO orbit and observing community is aware of all current information on all NEOs on a daily basis. Центр распространяет все собранные за предыдущий день данные о наблюдениях ОСЗ в циркуляре, выпускаемом около 02 час. 00 мин. по стандартному времени восточного побережья или дневному времени.
President Kennedy died... at 1:00 p.m. Central Standard Time... 2:00 Eastern Standard Time... some 38 minutes ago. Президент Кеннеди скончался в час дня по центральному стандартному времени и в два часа по восточному стандартному времени.
Time to initiate our suicide pact. Боюсь, пробил наш час.
Time employed by both phases starting from H-hour: 1 hour and 45 minutes. Стартовавшие в "час Х" фазы "А" и "Б" должны уложиться в 1 час и 45 минут.
BST begins at 0100 Greenwich Mean Time (GMT), when clocks should be put forward one hour. Ь) БЛВ вводится в 1 час. 00 мин. времени по Гринвичскому меридиану, когда стрелка часов переводится на 1 час вперед.
Starting in 1909, the Honourable Sir Thomas Kay Sidey annually put forward a bill to advance the clocks an hour from September to the following March and The Summer Time Act 1927 succeeded: first Sunday in November to the first Sunday in March. Начиная с 1909 года сэр Томас Кей Сиди (англ.)русск. ежегодно выдвигал законопроект по переводу времени на час вперёд начиная с сентября до марта следующего года.
Also, Riverview Hospital in Coquitlam has served many functions for the series, including an asylum in "Asylum", a hospital in "In My Time of Dying", and a prison in "Folsom Prison Blues". Кроме того, госпиталь Ривервью в Кокуитлам использовался в сериале в роли абсолютно разных учреждений, в том числе как психбольница в эпизоде «Психушка», больница в «Когда придёт мой смертный час», и тюрьма в «Блюз Фолсомской тюрьмы».
Time hath not yet so dried this blood of mine, but they shall find, awaked in such a kind, both strength of limb and policy of mind, ability in means and choice of friends, to quit me of them throughly. Не выела во мне рассудка старость, в злой час для наших недругов найдутся и руки сильные, и разум ясный, и средства,... и подмога от друзей,
Let me check my watch and see what time it is. Взгляну-ка я, который час.
I'm preparing myself a gentleman's time. Я собираюсь провести джентльменский час.
'Cause it's, like, curfew time. У нас же комендантский час.
Time to get paid for all our work. Час расплаты за труды!
What time is it, miss? - Quarter past six. Девушка, а который час?
Were there any people, who for the honor of the people called for unification in anxious Time? Были ли сыны, которые ради чести народа бросали клич в трудный час, клич, объединяющий народ?
(a) The rapid and successful prediction of the entry of the small (around 3 metres in diameter) Earth-impacting asteroid 2008 TC3 over northern Sudan at 0246 Greenwich Mean Time on 7 October 2008; а) оперативный и успешный прогноз вхождения в атмосферу малого (около трех метров в диаметре) столкнувшегося с Землей астероида 2008 ТС3 над северным районом Судана в 02 час. 46 мин. по Гринвичскому времени 7 октября 2008 года;
Next time, okay? Мы здесь час, а ты все еще улыбаешься.
Lunch (free time) 12 час. 30 мин Обед (свободное время)
Local time: GMT + 1 Местное время: Среднее время по Гринвичу + 1 час.
All right, hero time. Настал мой час. Действуй, брат.
(GIGGLING) Play time is fun time. Делу время - потехе час!
The time has come, hasn't it? Вот и настал тот час.