Примеры в контексте "Time - Час"

Примеры: Time - Час
Toll the bells in an hour's time. Звоните в колокола через час.
What time is it, Max? Который час, Макс?
My time's not come yet. Мой час ещё не пробил.
I have a motor car arriving in an hour's time. Мой автомобиль будет через час.
Computer, what time is it? Компьютер, который час?
Of course, what time it is already? Конечно, знаешь который час?
You know what time it is? Ты видела, который час?
Do you have the time? Не подскажите который час?
A numerical value will be inserted for Croatia at an appropriate time. 7 Хорватия была по ошибке пропущена в добавлении к проекту решения, представленному Председателем в 10 час. 47 мин. 21 июля 2001 года.
It was time to go about an hour ago. Время уходить настало час назад.
Ben bought one hour of my time. Бен купил час моего времени.
The board is not designed to handle the changeovers between standard and daylight time so during summer months the time may be an hour different from the real local time. Этот форум не умеет работать с летним временем, так что в период действия летнего времени может появляться разница в один час с реальным временем.
This is the first island in the Aleutian time zone, 1 hour behind Alaska with daylight saving time as of 2010. Первый из этих островов принадлежит к Алеутскому часовому поясу и его время остаёт на 1 час от времени Аляски, с переводом часов в летний сезон.
Broadcast time increased further in 2009-10, with 3,561 hours of air time (1,143 hours live) carried by 34 broadcasters in 141 countries and 16 languages. В сезоне 2009/2010 эфирное время уже составило 3561 час (в том числе 1143 часа в прямом эфире), матчи показывали 34 телерадиокомпанией в 141 стране на 16 языках.
While traveling abroad you will need to allow sufficient time to clear security screening and arrive at your departure gate on time. При перелетах на международных маршрутах рекомендуется прибыть в аэропорт для прохождения таможенного контроля за 2 часа и на внутренних маршрутах за 1 час до вылета. Регистрация пассажиров на рейс заканчивается за 40 мин.
They studied those daycare centers at the time of highest tension, which is pick-up time. Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей.
12.21 Ngongo was unable to be more precise about the time than that "it could have been any time after 20 hours". 12.21 Точное время Нгонго указать не смог, сказав лишь, что «мог быть любой час после 20ти».
Food time services is changible.There is a special time for winter. Summer time is standart. Время открытия и закрытия баров ресторана изменяется, зимой на час вперед, летом на час назад.
At the time of the Tatar-Mongolian yoke, at the terrible time for Russia, our grandfathers did not know such suffering. В час ига ханского, в час страшный для Руси, не знали деды наши таких мук.
These days my happy hour is the 60 minutes from the time I get home to the time I pass out. Нынче моё наслаждение - это час между приездом домой и засыпанием.
Our thoughts and wishes are especially with his family at this difficult time. В этот скорбный час все наши мысли с его семьей; мы желаем ей справиться с этим горем.
Same time tomorrow, my apple strudle. Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек.
Ticket sales at the fair site will end one hour before closing time. Продажа билетов заканчивается за час до закрытия выставки-ярмарки.
Every hour of my time has to be accounted for In the growth of this company. Каждый час моего времени должен идти на развитие компании.
Arrival time from 12.00 p.m. Departure till 12.00 p.m. Время прибытия - с 12 час. Отбытие - до 12 час.