| What time is it? | Который час? Четверть седьмого. |
| What time is it, Shadybrook? | Который час, Шедибрук? |
| Wait, what time is it now? | Подожди, который час? |
| So, now is our time of parting. | Итак, настал час расставания. |
| Your time has come, Detritus. | Твой час настал, Поганус. |
| Do you know the time? | Не подскажете, который час? |
| Our time has not yet come. | Наш час еще не пришел. |
| When it's your time... | Когда пробьёт твой час... |
| What time is it, man? | Который час, мужик? |
| Which, what time is it? | Кстати, который час? |
| Have you got the time? | Не подскажешь, который час? |
| What time is it, Aimee? | Который час, Эйми? |
| What time is it? | Который час? - Семь. |
| What time is it? | Эй, который час? |
| You know the time? | Ты знаешь который сейчас час? |
| You know what time it is, boy? | Ты знаешь который уже час? |
| What time is it in California? | Который сейчас час в Калифорнии? |
| The time has come, Master Ward. | Пробил час, магистр Уорд. |
| So many clocks, but what time is it? | Ты знаешь, который час? |
| In one hour's time, we're hitting the jackpot. | Через час мы возьмем джекпот. |
| Can't even see what time it is. | Не возможно увидеть который час. |
| ADAM: What time is it? BARBARA: | Который час, милая? |
| Coach... what time is it? | Тренер... который час? |
| Amy, what time is it? | Эми, который час? |
| Nurse, what is the time? | Медбрат, который час? |