Примеры в контексте "Time - Час"

Примеры: Time - Час
It may sound ridiculous, but it's in a different place every time... andlonlygetit an hour or so before. Смешно сказать, но это каждый раз в другом месте и мне сообщают адрес за час или около того.
The deal was that they would give me one hour of broadband time, sitting in their homes, one day in a week. Мы договорились, что они отдадут мне один час своего высокоскоростного Интернет-времени, сидя дома, раз в неделю.
I think it's time we get Grovy something to eat... Настал час, когда наш друг Грови может что-то поесть...
The armored car was about an hour behind schedule, so they must've waited here for some time. Броневик опоздал на час. Им пришлось ждать его здесь.
At the time of writing, the secretariat had no points to propose under this agenda item. В четверг утром 16 сентября, на 10 час.
He's had a manicure quite recently, and he just checked the time on his limited edition U-boat watch. Свежий маникюр, и он только что проверил, который час, по своим крайне редким часам.
Ancient civilizations of stone that believed their time had come, crumbled, stupefied before the white man. Казавшиеся незыблемыми древние цивилизации, которые сочли, что их час пробил, пали, изумленные пришествием белого человека.
We stress that the State of Kuwait stands with sisterly Algeria during this difficult time. Мы подчеркиваем, что в этот скорбный час Государство Кувейт стоит плечом к плечу с братским Алжиром.
Price for renting vehicle with driver, it is executed time + 1 serve hour. Стоимость почасовой аренды рассчитывается как фактическое время аренды плюс 1 час (подача транспорта на заказ).
Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook, which runs directly into the flux capacitor. В расчетное время... ты тронешься с другого конца улицы... и поедешь прямо по направлению к кабелю, разгоняясь до 140 километров в час.
Fast food restaurants increase it with time, but very little. On average their ordinary employees in New York earn 8.90 dollars/hour. Рестораны быстрого питания со временем ее повышают, но ненамного, и в среднем их рядовые работники получают в Нью-Йорке 8,90 долларов в час.
From the 14th century onwards, equal-length civil hours supplanted unequal ones, so civil time no longer varies by season. После периода античности гражданский час одинаковой длительности вытеснил неравные часы, и гражданское время больше не варьировалось по сезонам.
Be merry, for our time of stay is short. Близок час разлуки, - Нет времени для горести и скуки.
All I need is six weeks federal the "Mao Tse-tung Hour" can start carrying its own time slot. Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
At approximately the same time, 6.20 a.m. in Trinidad and Tobago, the Court of Appeal reconvened. Приблизительно в это же время, когда в Тринидаде и Тобаго было 6 час. 20 мин., Апелляционный суд возобновил свое заседание.
Mr. Ashby was executed at 6.40 (Trinidad and Tobago time) on 14 July 1994. Г-н Эшби был казнен в 6 час. 40 мин. (время местное) 14 июля 1994 года.
She can tell time, good, because our level two Ashtanga class starts in less than an hour. Она в состоянии различать время, отлично, потому что наши занятия Аштанги второго уровня начинаются менее, чем через час.
In 1996 she became the world triathlon champion, setting a championship record time of 1 hour 50 minutes 52 seconds in Cleveland, Ohio, United States. В 1996 году она стала чемпионом мира по триатлону, установив рекорд по времени - 1 час 50 минут 52 секунд - на соревновании «ITU Triathlon World Championships» в Кливленде (штат Огайо, США).
1999 - cosmonaut Sergei Avdeev sets an absolute world record in total space endurance time of 747 days 14 hours 12 minutes (accrued over three missions). 1999 г. - установление космонавтом Сергеем Васильевичем Авдеевым абсолютного мирового рекорда суммарного времени пребывания в условиях космического полета - 747 сут 14 час 12 мин (за три полета).
The time warp what did it do to us? Искажение времени, - как оно отразилось на нас? - Мы вернулись на 71 час назад.
VIP ticket-holders (Tapis Rouge) should arrive one hour prior to show time to enjoy the VIP tent. Владельцам VIP-билетов (Tapis Rouge) следует приезжать за час до представления, чтобы успеть на прием в VIP-шатер.
Kodachrome's fade time under projection is about one hour, compared to Fujichrome's two and a half hours. Так, в диапроекторе такой слайд выцветает за час, против двух с половиной часов слайдов «Fujichrome».
In happy time, here comes the gentle duke. А вот сам лорд-протектор, в добрый час.
Further south, but still within one hour's travel time by speedboat, lie the islands of Peleliu and Angaur. Дальше к югу расположены острова Пелелиу и Ангаур, расстояние до которых можно преодолеть на катере за один час.
Last time was worse... an hour before I could get out Лежал в ванной целый час, стараясь не шуметь. А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили.