One camera located Julian, but by the time the software was able to ID him and report it, an hour had passed. |
Одна из камер обнаружила Джулиана, но к тому времени, как программа идентифицировала его и сообщила об этом, прошел час. |
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her. |
Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее. |
The train doesn't leave for an hour - still time for you to go and get changed. |
Поезд уходит через час, ты успеешь собраться и переодеться. |
And some time later, about an hour or so, you got another call, from what sounded like a man. |
Через некоторое время, час или около, вам еще раз позвонили, по голосу было похоже на мужчину. |
We took our positions in the tailors' workshop one hour before the time set for the uprising. |
Мы заняли нашу позицию в мастерской портных за один час до начала восстания. |
Excuse me, do you know what the time is? |
Простите, не подскажете, который час? |
(b) Date and time of entry; |
Ь) день и час поступления; |
40 Be also you are ready, for, in what is the time does not think, come the Son Human. |
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. |
King Turgon of Gondolin welcomed the brothers, remembering Ulmo's prophecy that the House of Hador would aid Gondolin in their time of greatest need. |
Король Гондолина Тургон радушно принял братьев, помня о пророчестве Ульмо о том, что Дом Хадора придёт на помощь Гондолину в час величайшей нужды. |
Do you happen to know what time it is? |
Вы случайно не знаете, который час? |
And we're going to a movie, but it doesn't start for an hour, which gave somebody time to surf the Web for medical advice. |
А мы собираемся в кино, но оно начнется только через час, что дает кое-кому время на поиск медицинских советов. |
We'll all get our time to shine, baby. |
Для каждого из нас придёт свой звёздный час, дорогой. |
Prepare, foul beast, your time is done! |
Готовься, чудище, твой час настал! |
You have any idea what time it is? |
Ты хоть представляешь который сейчас час? |
Efforts to eliminate the waste of conference service resources should include punctuality in the conduct of meetings since every hour of fully serviced conference time cost the Organization thousands of dollars. |
Усилия по устранению разбазаривания ресурсов конференционных служб должны предусматривать пунктуальность проведения заседания, поскольку каждый час полного обслуживания конференций обходится Организации в тысячи долларов. |
Twice per hour (minutes 15 and 45), the last 20 seconds of the time code are different. |
Два раза в час (минуты 15 и 45), последние 20 секунд кода отличаются. |
Many countries have daylight saving time, one added hour during the local summer, but this list does not include that information. |
Во многих странах введено летнее время, когда в летний период прибавляется один час, однако данный список не содержит такие сведения. |
She returned 8 years later and dropped her time by an hour to establish the 6:09 female course record that still stands. |
Она вернулась на забег 8 лет спустя и уменьшила свое время на час, установив рекорд в 6:09, который держится до сих пор. |
According to a 2001 survey, broadcast stations allocated 16 to 21 minutes of programming time per hour to commercials. |
По данным исследований 2001 года, каждый час эфирного времени содержит от 16 до 21 минут рекламы. |
59 Has passed for about one hour time, still somebody urgently spoke: precisely and this was with it, for it Galileenian. |
59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. |
Azerbaijan will switch to summer time, by adjusting clocks one hour forward at 04.00 am on March 29. |
Сегодня, 29 марта в 04.00 в Азербайджане происходит переход на летнее время, стрелки часов переставляются на 1 час вперед. |
Almost an hour after Davis's scheduled execution time, the Supreme Court announced they would review his petition, thereby postponing the execution. |
Почти через час после запланированного времени казни Верховный суд объявил, что рассмотрит его прошение, тем самым отсрочив казнь. |
Every tenth bit is a "position identifier", and most of the remainder encode the current time (date, hour, minute and second). |
Каждый десятый бит - это идентификатор положения, а большинство остальных кодируют текущее время(дата, час, минута и секунда). |
The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 1 1:30 a.m., Eastern time. |
Скорость корабля 20 узлов в час, время прибытия 1 1:30 утра по европейскому времени. |
Bennett's Henrietta won with a time of 13 days, 21 hours, 55 minutes. |
Henrietta Беннетта прошла маршрут за 13 дней, 21 час 55 минут. |