| When we were kids, we used to play a game called "What's the Time, Mister Wolf?" | В детстве мы играли в игру "который час, мистер волк?". |
| Year: Month: Day: Time: | Год: Месяц: День: Час: |
| Our time has come. | Ну нет, наш час настал. |
| What's the time? | Который час? - Почти три. |
| What time is it? | Что значит "который час"? |
| What time is it? | Который час? - Понятия не имею. |
| What time is it? | Который час? - Половина четвертого. |
| What time is it? | Который час? -6 часов. |
| What time is it? | Который час? - Все в порядке. |
| Now the time has come. | Теперь, братишка, наш час пробил. |
| What time is it? What time is it? | Который час? Который час? |
| The Center distributes all observations of NEOs collected in the previous day in a Circular released at around 2 a.m. Eastern Standard or Daylight Time. | Центр распространяет все собранные за предыдущий день данные о наблюдениях ОСЗ в циркуляре, выпускаемом около 02 час. 00 мин. по стандартному времени восточного побережья или дневному времени. |
| Time devoted to continuing education is rather limited: for half of the participating men and women, it did not exceed one hour per week (32 hours per year). | Время, посвященное непрерывной подготовке, было относительно ограниченным: для половины слушателей и слушательниц этих курсов оно не превышало один час в неделю (32 часа в год). |
| The third and fourth episode were viewed by 2.5 million viewers each, while the final, aired an hour earlier at 8:00pm Eastern Standard Time, drew 2.1 million viewers. | Третий и четвёртый эпизод просмотрели 2.5 миллионов зрителей каждый, в то время, как финальный эпизод вышел в эфир на час раньше - в 8:00 вечера по стандартному восточному времени, с 2.1 миллионов зрителей. |
| What time is it? | Который час? - Десять минут седьмого. |
| Same time, same station? | На том же месте, в тот же час? |
| One hour's time. | Времени на это - один час. |
| A time and date. | Кого-то - определённый час и день. |
| The time has come, and the time is now. | Час настал, пора действовать. |
| Time is money. I'd have killed every man in that room to live just one more hour in her eyes. | Я бы убил всех, кто был в комнате, только чтобы прожить еще один час в её глазах. |
| What time is it? | никогда не буду... который час? |
| What time is it? | Который час, никто не знает? |
| Do you know what the time is? | Ты знаешь, который час? |
| Can you tell me the time? | Не подскажете, который час? |
| Excuse me, what time is it? | Простите, который час? |