When we were kids, we used to play a game called "What's the Time, Mister Wolf?" |
В детстве мы играли в игру "который час, мистер волк?". |
Year: Month: Day: Time: |
Год: Месяц: День: Час: |
Our time has come. |
Ну нет, наш час настал. |
What's the time? |
Который час? - Почти три. |
What time is it? |
Что значит "который час"? |
What time is it? |
Который час? - Понятия не имею. |
What time is it? |
Который час? - Половина четвертого. |
What time is it? |
Который час? -6 часов. |
What time is it? |
Который час? - Все в порядке. |
Now the time has come. |
Теперь, братишка, наш час пробил. |
What time is it? What time is it? |
Который час? Который час? |
The Center distributes all observations of NEOs collected in the previous day in a Circular released at around 2 a.m. Eastern Standard or Daylight Time. |
Центр распространяет все собранные за предыдущий день данные о наблюдениях ОСЗ в циркуляре, выпускаемом около 02 час. 00 мин. по стандартному времени восточного побережья или дневному времени. |
Time devoted to continuing education is rather limited: for half of the participating men and women, it did not exceed one hour per week (32 hours per year). |
Время, посвященное непрерывной подготовке, было относительно ограниченным: для половины слушателей и слушательниц этих курсов оно не превышало один час в неделю (32 часа в год). |
The third and fourth episode were viewed by 2.5 million viewers each, while the final, aired an hour earlier at 8:00pm Eastern Standard Time, drew 2.1 million viewers. |
Третий и четвёртый эпизод просмотрели 2.5 миллионов зрителей каждый, в то время, как финальный эпизод вышел в эфир на час раньше - в 8:00 вечера по стандартному восточному времени, с 2.1 миллионов зрителей. |
What time is it? |
Который час? - Десять минут седьмого. |
Same time, same station? |
На том же месте, в тот же час? |
One hour's time. |
Времени на это - один час. |
A time and date. |
Кого-то - определённый час и день. |
The time has come, and the time is now. |
Час настал, пора действовать. |
Time is money. I'd have killed every man in that room to live just one more hour in her eyes. |
Я бы убил всех, кто был в комнате, только чтобы прожить еще один час в её глазах. |
What time is it? |
никогда не буду... который час? |
What time is it? |
Который час, никто не знает? |
Do you know what the time is? |
Ты знаешь, который час? |
Can you tell me the time? |
Не подскажете, который час? |
Excuse me, what time is it? |
Простите, который час? |