Примеры в контексте "Time - Час"

Примеры: Time - Час
When we were kids, we used to play a game called "What's the Time, Mister Wolf?" В детстве мы играли в игру "который час, мистер волк?".
Year: Month: Day: Time: Год: Месяц: День: Час:
Our time has come. Ну нет, наш час настал.
What's the time? Который час? - Почти три.
What time is it? Что значит "который час"?
What time is it? Который час? - Понятия не имею.
What time is it? Который час? - Половина четвертого.
What time is it? Который час? -6 часов.
What time is it? Который час? - Все в порядке.
Now the time has come. Теперь, братишка, наш час пробил.
What time is it? What time is it? Который час? Который час?
The Center distributes all observations of NEOs collected in the previous day in a Circular released at around 2 a.m. Eastern Standard or Daylight Time. Центр распространяет все собранные за предыдущий день данные о наблюдениях ОСЗ в циркуляре, выпускаемом около 02 час. 00 мин. по стандартному времени восточного побережья или дневному времени.
Time devoted to continuing education is rather limited: for half of the participating men and women, it did not exceed one hour per week (32 hours per year). Время, посвященное непрерывной подготовке, было относительно ограниченным: для половины слушателей и слушательниц этих курсов оно не превышало один час в неделю (32 часа в год).
The third and fourth episode were viewed by 2.5 million viewers each, while the final, aired an hour earlier at 8:00pm Eastern Standard Time, drew 2.1 million viewers. Третий и четвёртый эпизод просмотрели 2.5 миллионов зрителей каждый, в то время, как финальный эпизод вышел в эфир на час раньше - в 8:00 вечера по стандартному восточному времени, с 2.1 миллионов зрителей.
What time is it? Который час? - Десять минут седьмого.
Same time, same station? На том же месте, в тот же час?
One hour's time. Времени на это - один час.
A time and date. Кого-то - определённый час и день.
The time has come, and the time is now. Час настал, пора действовать.
Time is money. I'd have killed every man in that room to live just one more hour in her eyes. Я бы убил всех, кто был в комнате, только чтобы прожить еще один час в её глазах.
What time is it? никогда не буду... который час?
What time is it? Который час, никто не знает?
Do you know what the time is? Ты знаешь, который час?
Can you tell me the time? Не подскажете, который час?
Excuse me, what time is it? Простите, который час?