He depicts the main thing in a character, his life and soul, exposing creative sources and representing a whole epoch, which his heroes belong to, within one composition. |
Он показывает главное в человеке, в жизни его души, раскрывает творческое начало, воссоздавая в пределах одного изображения эпоху, в которой живут его герои. |
The USA have constructed the most extensive society of consumers. Consumers except for work and purchases for the received dollars of material means in compliance with a rank and the class are able nothing and, the main thing, do not want. |
США построили самое обширное общество потребителей, которые кроме работы и приобретения на полученные доллары материальных средств - сообразно своему рангу и своему классу- ничего не умеют, а главное - не хотят. |
Unimportantly, to which place of a surface, the main thing, that to a surface. |
Неважно, к какому именно месту поверхности, главное, что к поверхности. |
We want you, we need you, but the other thing is, Mike, you need us. |
Ты нам нужен, но главное, Майк, мы нужны тебе. |
So the good news is that some things have changed, and the most important thing that's changed is that we can now measure ourselves in ways that used to be the dominion of the health system. |
Хорошая новость заключается в том, что некоторые вещи изменились, и самое главное, что изменилось - мы теперь можем получать о себе такую информацию, которая раньше была прерогативой системы здравоохранения. |
but the main thing is, is I don't think it's what he wants, either. |
Но главное, что это тоже не то, чего он хочет. |
That seems like the most important part of the whole thing to you! |
Кажется, что именно это самое главное для тебя! |
The main thing about this cassette is that it was duplicated with maximum record level from a scratchy CDR, as a result some of participants sound worse, and others better than it was on the master. |
Главное, что можно сказать про эту кассету, что она была дуплицирована на максимальном уровне записи с потертого сидиара, в результате все участники звучат кто хуже, кто гораздо лучше исходников. |
Even though I'd be lying if I said I was comfortable with your decision not to wait, I think the important thing is just that we're honest with each other. |
Даже, если бы я соврала, говоря, что полностью согласна с твоим решение не ждать больше, думаю, самое главное, что мы честны друг с другом. |
The main thing is to have money behind you Then you do like me: 2 or 3 Peppermint Jets... every day of your life, if you feel like it |
Главное - иметь сто миллионов, а потом можешь пить по 2-3 коктейля в день, и так - до конца жизни. |
And the key thing is to have a ratio of drive to stop, to stop time, of about six or seven. |
Главное, чтобы соотношение времени ездыко времени стоянки составляло 1 к 6 или 7. |
I actually find them a lot more emotional - and personal, and the neat thing about a slide projector is you can actually focus the work, unlike PowerPoint and some other programs. |
На самом деле они были гораздо более эмоциональными и личными, и главное в слайд-проекторе то, что можно сфокусироваться на работе, в отличие от PowerPoint и других программ. |
The important thing resides in the fact that the book has a tendency to engrave on the minds of Soviet children (and people in general) the personality cult of leaders, of infallible heroes. |
Главное состоит в том, что книжка имеет тенденцию вкоренить в сознание советских детей (и людей вообще) культ личностей, вождей, непогрешимых героев. |
But the key thing to bear in mind is that the stimulus effect is a one-time rise in the level of activity, not an ongoing change in the rate of growth. |
Но самое главное, что нужно учитывать - это то, что эффективность стимулирования экономики является единоразовым повышением уровня экономической деятельности, а не продолжительным изменением в уровне роста. |
But the most wonderful thing about tigers is I'm the only one |
Но главное в каждом тигруле, что он среди всех один такой |
[baby cooing] - And then the Ghost of Christmas Yet to Come said money's not the most important thing. |
"И тогда Дух Будущего Рождества сказал, что деньги это не самое главное." |
If you want to be respected by others the great thing is to respect yourself. Only by that, only by self-respect will you compel others to respect you. |
Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во-первых и главное, уважай сам себя; только этим, только самоуважением ты заставишь и других уважать себя. |
And if you look at it over here, the main thing I wrote onmy thumb was the future. |
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее. |
The most important thing is the realisation that a new psychiatric influence must be added to Jung's survival instinct and Freud's ideas on species reproduction the influence of Maradona's game as the third of the important feelings that drive mankind. |
Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством. |
The majority of people have lost so much, but the most important thing they lost was a creative connection to the world. So it is very hard to get up and to shout Basta! |
Лишенные многого и, главное, творческой связи с миром, при усиливающемся властном давлении очень редко кричат баста! |
So the thing to watch for, if he's shouting at you, you're okay, but if he starts to get real quiet, leave as quickly as you can without making eye contact. |
Главное, берегись вот чего, если он орёт на тебя, ты в безопасности, но если он притих, беги быстро как только можешь, и не смотри в глаза. |
And the great thing is, this motorcycle has been styled this way specifically to engender a sense that it's green technology and it's good for you and it's light and it's all part of the future. |
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего. |
lost in your eyes reason aside but that's the thing about you expect and what you can get can be shockingly different. |
Но главное в ожидании - это то, что вы ожидаете, и то, что вы получаете, может разительно друг от друга отличаться. |
I did not care, I obeyed all the rules, but the most important thing was that I had invitation! |
Мне даже это как-то было по барабану, так как все правила я соблюдал и что самое главное - у меня было приглашение! |
When your thing gets wild Chilly down, chilly down |
Главное, не терять своей головы. |