Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Thing - Главное"

Примеры: Thing - Главное
The main thing is, he's not dead. Главное, что он жив.
Isn't that the main thing? Разве это не главное?
No, the important thing is you're all right. Главное, что вы живы.
That's not the deepest thing. Но это не самое главное.
Main thing your bone is OK Главное, что кость цела.
That's not the deepest thing, no. Не самое главное, нет.
That's the most important thing. Вот, что самое главное.
I got to do the thing. Надо было сделать главное.
But here's the thing. Но скажу вам главное.
That is the most important thing right now. Сейчас - это самое главное.
But the most important thing the people of Tickle Head have now... is our pride. Но самое главное приобретение Тикл-Хэда - это наша гордость.
And the great thing is that you'll save loads of money in the process. А главное - это реальная экономия средств.
The teaching team was highly competent and they were always open to discussion, which was the most important thing. Команда тренеров была очень компетентной, а главное открытой для дискуссий.
The most important thing now is to transcend nationally focused approaches by taking into account the common interests of the international community. Главное сейчас - подняться над узконациональными подходами исходя из общих интересов международного сообщества.
Grant: the important thing is that the tank did not rupture. Главное, что баллон не разорвался.
The important thing is is that he's not sitting here anymore. Главное, что он больше не сидит здесь.
The main thing is to keep the horses together. Главное, чтобы лошади не разбежались.
Today it's the most important thing, it's something you know. Сегодня это главное, ты сам знаешь.
Anyway, the important thing to remember is that this is the spot where... Главное запомнить, что в этой точке...
The most important thing is to be paid in Swiss francs. Главное, платить будут в швейцарских франках.
"The most important thing in a man is culture". Главное, говорит, в человеке культура.
People, that's another thing I like. Люди - вот что главное.
But the main thing is that the Agenda has turned out to be a balanced document reflecting the interests of all groups of countries. Но главное же - Повестка получилась сбалансированным документом, отражающим интересы всех групп стран.
The most important thing is to hire the right waiters. Но, по правде говоря, даже не в них фишка. Толковые официанты - вот что для клуба главное.
I didn't do the thing. Я ж главное не сделал.