Confession is not the most important thing. |
Можно и не исповедоваться - это не главное. |
The most important thing is that they can cook really tasty desserts here, but not merely sweet. |
Главное, здесь умеют готовить по-настоящему вкусные десерты, а не просто сладкие. |
The most important thing now is action - the political will of Member States to go forward- effective international monitoring and "glasnost". |
Главное сейчас - акции, политическая воля государств к развитию, эффективный международный мониторинг, гласность. |
The big thing is that we're all moving on. |
Если хотите подбросить нам пару километров - мы не против, главное, что мы идем дальше. |
Lyalya, main thing is they know I wouldn't go to disco with you. |
Ляль, они, главное, по тебе поймут, что мне на дискотеку ни фига не светит с тобой. |
To find out the main thing: |
Самое главное узнать, у кого хранится твоя рукопись и сообщить твой адрес. |
All we have to do is thin it out a little bit, and the best thing is, it's in six weeks' time. |
Надо только немножко подкорректировать, и что самое главное, всё будет через шесть недель. |
The important thing is, the awesome twosome pulled it off. |
Главное, страшная парочка убежала, сломя голову. |
The important thing is to keep him calm. |
Сейчас же для нас главное чтобы он не волновался. |
The important thing here is you avoid a little trouble. |
Главное, что у тебя Неприятностей не будет. |
And the profound thing it is to be their mother. |
И главное... не была бы их матерью. |
Look, it's all a bit technical, but the important thing... is that my company's future is secure. |
Детали не важны. Главное... что будущее моей компании обеспечено. |
The most important thing is that you just got to be you. |
Главное, чтобы ты был собой. |
The important thing is, to make sure for you not to get pregnant, that's all. |
Главное для тебя, это позабоиться о том, чтобы не забеременеть. |
Well, that's the thing about forgiveness. |
Самое главное в прощении... ты не сможешь его получить, если не попросишь. |
Just buying and installing some software is not enough; the crucial thing is to provide efficient and fully functional operation. |
Ведь важно не просто купить и внедрить какое-то программное обеспечение, а, самое главное, обеспечить его эффективную и полнофункциональную работу. |
There is also one big thing about humor, it really hurts. |
А самое главное о юморе: он очень ранит тех парней наверху, которые относятся к себе очень серьёзно. |
The thing about icebergs is you only see 10 percent. |
Ладно, ладно, главное в айсберге то, что на виду лишь десять процентов. |
The important thing is not how fast we went in these cars... the important thing is how fast the cars went around the track. |
Но главное это не то как быстро мы проехали в этих машинах... а то как быстро они прошли трассу. |
The main thing is that we are in control of the contact between "Vaigach" and the Center. |
Главное, что мы контролируем связь Вайгача с Центром. |
The crazy thing is too much help can feel a lot like - too much pressure. |
Главное, чтобы поддержка не переросла в излишнее давление. |
That's what they're going for, that right-down -the-middle thing. |
Там это главное для них - как быть стройным. |
The work has got to be separate, untouchable, the most important thing. |
Работа должна стоять отдельно, непрекасаемо, это самое главное. |
I would never advise anyone to turn down a great opportunity, But going to the right school for you Is the most important thing. |
Я никогда никого не одговаривала бы от такой возможности, но учиться в подходящем для тебя месте самое главное. |
The important thing is HUD made the right call despite themselves and we're finally on track. |
Главное, что министерство приняло решение, так или иначе. |