Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Thing - Главное"

Примеры: Thing - Главное
Confession is not the most important thing. Можно и не исповедоваться - это не главное.
The most important thing is that they can cook really tasty desserts here, but not merely sweet. Главное, здесь умеют готовить по-настоящему вкусные десерты, а не просто сладкие.
The most important thing now is action - the political will of Member States to go forward- effective international monitoring and "glasnost". Главное сейчас - акции, политическая воля государств к развитию, эффективный международный мониторинг, гласность.
The big thing is that we're all moving on. Если хотите подбросить нам пару километров - мы не против, главное, что мы идем дальше.
Lyalya, main thing is they know I wouldn't go to disco with you. Ляль, они, главное, по тебе поймут, что мне на дискотеку ни фига не светит с тобой.
To find out the main thing: Самое главное узнать, у кого хранится твоя рукопись и сообщить твой адрес.
All we have to do is thin it out a little bit, and the best thing is, it's in six weeks' time. Надо только немножко подкорректировать, и что самое главное, всё будет через шесть недель.
The important thing is, the awesome twosome pulled it off. Главное, страшная парочка убежала, сломя голову.
The important thing is to keep him calm. Сейчас же для нас главное чтобы он не волновался.
The important thing here is you avoid a little trouble. Главное, что у тебя Неприятностей не будет.
And the profound thing it is to be their mother. И главное... не была бы их матерью.
Look, it's all a bit technical, but the important thing... is that my company's future is secure. Детали не важны. Главное... что будущее моей компании обеспечено.
The most important thing is that you just got to be you. Главное, чтобы ты был собой.
The important thing is, to make sure for you not to get pregnant, that's all. Главное для тебя, это позабоиться о том, чтобы не забеременеть.
Well, that's the thing about forgiveness. Самое главное в прощении... ты не сможешь его получить, если не попросишь.
Just buying and installing some software is not enough; the crucial thing is to provide efficient and fully functional operation. Ведь важно не просто купить и внедрить какое-то программное обеспечение, а, самое главное, обеспечить его эффективную и полнофункциональную работу.
There is also one big thing about humor, it really hurts. А самое главное о юморе: он очень ранит тех парней наверху, которые относятся к себе очень серьёзно.
The thing about icebergs is you only see 10 percent. Ладно, ладно, главное в айсберге то, что на виду лишь десять процентов.
The important thing is not how fast we went in these cars... the important thing is how fast the cars went around the track. Но главное это не то как быстро мы проехали в этих машинах... а то как быстро они прошли трассу.
The main thing is that we are in control of the contact between "Vaigach" and the Center. Главное, что мы контролируем связь Вайгача с Центром.
The crazy thing is too much help can feel a lot like - too much pressure. Главное, чтобы поддержка не переросла в излишнее давление.
That's what they're going for, that right-down -the-middle thing. Там это главное для них - как быть стройным.
The work has got to be separate, untouchable, the most important thing. Работа должна стоять отдельно, непрекасаемо, это самое главное.
I would never advise anyone to turn down a great opportunity, But going to the right school for you Is the most important thing. Я никогда никого не одговаривала бы от такой возможности, но учиться в подходящем для тебя месте самое главное.
The important thing is HUD made the right call despite themselves and we're finally on track. Главное, что министерство приняло решение, так или иначе.