| That's what my father told me was the most important thing. | Это то, что говорил, мне мой отец, самое главное. |
| The main thing is she can still testify. | Главное, что она сможет дать показания. |
| She's the most important thing in the world to me, Capheus. | Она - самое главное в моей жизни, Кафеус. |
| The important thing is we're all together. | Главное, что все мы вместе. |
| That's the biggest thing in a lucid dream. | Вот что самое главное в "Ясном сновидении". |
| The important thing is she had fun. | Главное, что она получила удовольствие. |
| No right turns, that's the main thing with cycling. | Никаких правых поворотов, это - главное в езде на велосипеде. |
| Calm down, the important thing is you're safe. | Успокойся - главное, что ты в безопасности. |
| The point is. I want to do the responsible thing this time. | Главное, что на этот раз я хочу поступить ответственно. |
| You know, that's the best thing about being your age. | А знаешь, это главное преимущество твоего возраста. |
| The best thing about being a pirate isn't the treasure. | Главное в пиратском деле - это не деньги. |
| The main thing is that I get something from it. | Всё, что угодно, главное, что-то извлечь из этого. |
| The important thing right now is to keep Lucia alive. | Самое главное сейчас сохранить Люсю в живых. |
| The important thing is that I'm here. | Самое главное, что я здесь. |
| And a guy... that helped people realizing the most important thing in life. | Парнем... который помогает людям, понять самое главное в жизни. |
| The most important thing about the oboe that makes it so magical is the reed. | Самое главное о гобоя что делает его таким волшебным является тростник. |
| Isn't the most important thing that they're healthy and happy? | Разве не самое главное, что они здоровы и счастливы? |
| But the greatest thing is, it's my favorite part of the day with my four best friends. | Но самое главное, что я провожу свое любимое время суток с четырьмя лучшими друзьями. |
| Look... the important thing is to know what she does and doesn't want, nothing else matters, it's irrelevant. | Слушай, самое главное, чтобы было понятно, хочет она этого или нет, всё остальное не имеет значения. |
| Main thing is, we're off the island, that's what matters. | Главное, что мы убрались с острова, остальное неважно. |
| Some people would say the most important thing a fighter can have is heart. | Кто-то скажет: "Для боксера главное - страсть". |
| In the meantime, the most important thing that needs to be done is to gather all of the bodies and burn them. | В то же время, главное, что сейчас нужно сделать это собрать все тела и сжечь их. |
| Yes, but we are limiting it to one per Xbox follower, because of course, the key thing here on everyone's mind is safety. | Да, но мы ограничились одной единицей оружия на одного поклонника Икс-бокс. Потому что самое главное для нас - это безопасность. |
| She's made a start, that's the main thing. | Ей надо начать, и это - главное. |
| OK, the main thing is no-one's really hurt and we all got a lovely burst of adrenaline. | Главное, что никто серьёзно не пострадал и мы все получили нехилую порцию адреналина. |