You should've started with, "The thing about icebergs is..." Okay, okay. |
Надо было сказать, что главное в айсберге - то-то. |
The essential thing is not to make decisions that violate universally accepted norms. I will add a further question. |
Главное в этом деле - не принимать решений, которые нарушали бы общепринятые нормы. |
But the most important thing today is that we must uphold the Orthodox faith and always speak truthfully. |
Но самое главное для нашего дня состоит в том, чтобы мы никогда не изменяли православию. И говорили правду. |
At the moment the most important thing was to save only Kathe. |
Теперь главное вывезти Кэт, остальное можно додумать потом. |
I think the most important thing is to be respectful to the judges but not obsequious. |
Главное - уважение к судье, но без подхалимства. |
You being at the party is the most important thing. |
Главное, чтобы ты сам пришел на эту вечеринку. |
No, best thing about Z-land: No Facebook status updates. |
Да Между прочим, это главное преимущество Зомбиленда. |
The good news is, you guys got into a rhythm apart from that vomiting thing, which was on Sports Center. |
Главное, что вы поймали ритм вот только тошниловка. Её показали в спортивном шоу. |
Emmet, just as long as you're happy. That's the most important thing. |
Эммет, главное, что бы ты был счастлив. |
Now, the most important thing about lamb is that you mustn't be afraid of it. |
Так, главное в ягненке - не бояться его. |
But, look, the important thing is we're getting a chance to start over. |
Послушай, самое главное, что у нас появился шанс все начать с чистого листа. |
And the biggest thing here is they also belong to the right tribe. |
А самое главное - это то, что их окружает самая подходящая компания. |
The important thing now is for your daughter to see you both more united than ever, rallying around her. |
Самое главное сейчас чтобы ваша дочь видела, что вы сильны и сплочены как никогда, и боретесь вместе с нею. |
The main thing is that to trace the parameters coincide with those indicated on the converter itself. |
Главное, чтобы эти показатели были такие же, как и написанные на самом конвертере. |
The main thing that anyone accomplished by turning off the lights at nighttime for an hour was to make it harder to see. |
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть. |
Secondly, and this is the main thing, those who adopt 3 or more children will be provided housing subsidies beginning in the new year. |
Во-вторых, и это главное, тем, кто усыновит З-х и более малышей, с нового года будут выдавать субсидии на жилье. |
The main thing, the main point of all this for me is that we can find mutually beneficial systems for these species. |
Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами. |
The important thing that I remember is staring in the faces of all those from Aboriginal Australia as they came to listen to this apology. |
Главное, что я запомнил - это то, как смотрел в глаза всем этим австралийским аборигенам, которые пришли на слушание извинения. |
The most important thing is to make sure that appointments go first and that Doctor Ellingham gets their file when they go in. |
Самое главное, убедиться, что первыми проходят пациенты по записи и что у доктора Эллингхема есть их карточки. |
The important thing now is that your daughter see you more stronger and more united than ever, in a pineapple with it. |
Самое главное сейчас чтобы ваша дочь видела, что вы сильны и сплочены как никогда, и боретесь вместе с нею. |
I found that the main thing that really got me through my Tourette's and my bad time having it as a child, was my music. |
Я думаю, что в те дни я просто не понимал, что главное, что я пропускал через себя, что и Синдром Туретта, и плохие времена были со мной, когда я был ребёнком, но с этим мне помогла справится музыка. |
the fascinating thing about cybercrime is that it's not so much the technology. |
Удивительный факт компьютерной преступности заключается в том, что главное не в знании технологии. |
And that was one of my major discoveries, to find that these islands were the same as the whole big thing, more or less. |
Моё главное открытие заключалось в том, что эти острова имеют ту же форму, более или менее, как и вся фигура целиком. |
The main thing for me is that I managed to make somebody's life a little bit happier. |
Главное то, что мне удалось сделать кого-то, пусть и не намного, но счастливее. |
The most important thing in recruitment is the assessment and selection of the best from a pool of people willing to change something in their lives. |
В рекрутменте главное - это оценить и выбрать лучшего из некоего пула людей, которые хотят что-то изменить в своей жизни. |