The main thing, that the girl should To expose on the tenders in some hours, I wish to know, That you are measured to undertake. |
Главное, что девочку должны выставить на торги через несколько часов, я хочу знать, что вы намерены предпринять. |
The most important thing is that we find all the stuff. |
Самое главное - найти все, что пропало, правильно? |
The most important thing, is to stay together, we musn't separate. |
Главное, держаться вместе, всем вместе. |
The main thing is that we're all here now, we have a strong state and army. |
Главное, что сейчас все мы здесь, есть страна, есть армия... |
Now, normality, Jeeves, that's the thing, normality at all times. |
Всё нормально, Дживс. Главное - не терять равновесие. |
Well, the main thing is we had a good day. |
Главное, что у нас всё хорошо, главное, что у нас был удачный день. |
I mean, the important thing's you love this guy, right? |
Я имею в виду главное, ты любишь этого парня, так? |
And of course, the major thing: learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. |
И, конечно же, главное: научиться направлять и концентрировать внимание. |
But the key thing is to figure out how to lower it, because if we lower it, we'll get an evolutionary change in the virus. |
Но главное - разобраться, как снизить уровень, потому что, если мы его снизим, то мы получим эволюционное изменение в самом вирусе. |
The important thing is, are you all right? |
Самое главное, ты не ранен? |
You broke the most important thing between a husband and wife! |
Ты разрушила самое главное, что есть в паре. |
The main thing is you'll have that baby. |
Самое главное, что у тебя будет ребенок! |
Why do you women always say a sense of humor is always the most important thing? |
Почему женщины говорят: "Чувство юмора - самое главное"? |
But probably the most important thing I learned is that by the time I'm his age, I want to be married and have a family. |
Но самое главное, что я понял это то, что к его годам я хочу быть женатым и иметь семью. |
The world is a narrow bridge, the main thing is to fear nothing. |
Весь мир в своей целостности - очень узкий мост, и главное при этом - ничего не бояться! |
No, the only important thing is that I can work |
Нет, самое главное, что я смогу работать. |
But anyway that's - the basis of the thing that I want to share with you today, though, is that right back to where we inspire people who will be our great leaders later. |
Но в любом случае главное, чем я хочу поделиться сегодня с вами, - это вопрос вдохновения людей, которые станут нашими великими лидерами в будущем. |
And the main thing that I would really ask all of you as you go back to your countries, or as you stay here: ask your government for an integrated food policy. |
А главное, о чём я действительно хочу попросить всех вас: вернувшись в свои страны, или оставаясь здесь, требуйте от своих правительств комплексной продовольственной политики. |
The main thing in this direction is a complex approach to a problem that has got two facets: |
Главное в этой связи - это комплексный подход к данной проблеме, который имеет два аспекта: |
Surely the most important thing is whether she has something to say? |
Главное - есть ли у нее что сказать читателям. |
After all, happiness is the most important thing in life, isn't it? |
В конце концов, разве счастье не самое главное в жизни? |
And the thing was, there was nobody else even there. |
И главное, кроме него там никого нет. |
The important thing is not to discredit what she said, but we need to discredit her. |
Главное сейчас - не дискредитировать то, что она сказала, а дискредитировать ее. |
But the key thing is to figure out how to lower it, because if we lower it, we'll get an evolutionary change in the virus. |
Но главное - разобраться, как снизить уровень, потому что, если мы его снизим, то мы получим эволюционное изменение в самом вирусе. |
The most important thing is to treat other people the same way you would want to be treated. |
Самое главное - это относиться к людям так же, как вы бы хотели, что бы относились к вам. |