Svetov laughs at his actions and believes that the most important thing is iron submission to the commander. |
Светов смеётся над его мерами и считает, что главное - это железное единоначание командира. |
The main thing is we grabbed a calf. |
Женщину найдём всегда, главное что ведём корову. |
The thing about icebergs is you only see 10 percent. |
Надо было сказать, что главное в айсберге - то-то. |
The great thing is we cut the plants, Rive safe... |
С нашей точки зрения, самое главное, что завод закрыт. |
No such thing as a risk-free life, Mr. Reese, and Abby is still our priority. |
∆изни без риска не существует, мистер -из, и самое главное сейчас Ч Ёби. |
The important thing is that you come back, Raimunda |
Да-да, в следующий раз, самое главное, чтоб ты вернулась, Раймунда. |
And of course, the major thing: learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. |
И, конечно же, главное: научиться направлять и концентрировать внимание. |
So this is the fascination of Bolivia for a Russian tourist: the main thing is to get there, and it won't be expensive to wander about its spaces. |
Этим и хороша Боливия для российского туриста: главное - добраться до нее, а бродяжить по ее просторам будет недорого. |
The most important thing a cheerleader wears... is her attitude, |
Самое главное в болельщице - уверенность. |
The important thing is that you understand why I did what I did. |
Главное, что ты понимаешь почему мне пришлось это сделать |
So you know I speak the truth when I tell you that you are the most important thing to me. |
Знайте же, что в действительности вы - самое главное в моей жизни. |
Sorry to be showing you this the minute you get back, but the thing is, we can't go on spending money like this. |
Я отчитаюсь когда разберу бумаги, но главное, Эйнджэл, мы не можем так проматывать деньги. |
But even if I came last, Ms. Maica told me the important thing is not running fast, but knowing where you have to run. |
"Но хотя я и пришла последней, сеньорита Майка сказала, что главное - не быстро бежать, а знать, куда ты направляешься". |
Whatever we've learned from clever books and magazines, the main thing in photography is the real life experience of photographing various subjects. |
Чему бы нас не учили умные книжки и журналы, главное в фотографии - это практический опыт общения с сюжетом. |
At the same time, all that is not only unusual and interesting, but it is nice - and this is the main thing about it. |
Тем не менее, все это не только непривычно и интересно, но и - главное - красиво. |
And the main thing, an independent life for thousand kilometers from Russia will temper your character and aspiration, even if sometimes it seems to be such inaccessible and unrealizable. |
А главное, самостоятельная жизнь за тысячи километров от России закалит характер и стремление ко всему лучшему, даже если оно порой кажется таким недосягаемым и несбыточным. |
Two halftimes, lasted 30 minutes each, were played in hard clash, but the most interesting thing that the coaches had an opportunity to change the picture of game, while both teams were playing and gave tips actively. |
Два тайма по 30 минут прошли в постоянной борьбе и азартных действиях, но самое главное, тренеры получили возможность менять рисунок встречи по ходу матча, активно подсказывать. |
In the process of operation on the order the designer-seller, and the main thing - its client-buyer uninterruptedly see the project in a kind close to photographic quality. |
В процессе работы над заказом дизайнер-продавец, а главное - его клиент-покупатель постоянно видят проект в виде, близком к фотографическому качеству. |
And the most important thing I learned was that Dodge and Earl Jr. were the ones with the biggest problem in the family. |
Но главное, я выяснил, что больше всего проблем в этой семье у Доджа и Эрла-младшего. |
The most important thing is that all political forces that have become part of the Government should be guided solely by comprehensive national interests focused on collaborative efforts to restore the country from its ruins, ashes and isolation. |
Главное - чтобы все политические силы, вошедшие в его состав, руководствовались исключительно общенациональными интересами, сосредоточились на совместной работе по восстановлению Конго из разрухи, пепла, отчуждения. |
The main thing that distinguishes you from a corporate firm is custom benchmarking. |
Главное, что отличает вас От обычной компании - это бенчмаркинг |
Whatever you do, do not fire that thing in here. |
главное, нестреляйте этой штукой здесь. |
The main thing is that our teachers will teach You those things, which they had derived from the best tap-dancers of the USA, Russia and Europe. |
Главное - педагоги дадут Вам школу, которую сами почерпнули у лучших степистов Америки, России и Европы. |
The most important thing is that you and Carmela are in agreement on the issues, that you don't undercut each other or act at cross-purposes. |
Самое главное то, что вы с Кармеллой договорились не выбивать друг у друга почву из под ног или не действовать вразнобой. |
The right to development - the main demand of the great majorities on the planet - has become a thing of the past. |
Право на развитие - главное требование подавляющего большинства людей на планете - отжило свой век. |