| Do you know the main thing that separates a politician from the rest of the species? | Знаете главное, что отличает политиков от остальных людей? |
| I mean, I do have tinnitus, but that's not the main thing. | В смысле, у меня звенит в ушах, но это не главное. |
| You know, the thing about being a doctor is you learn how to deal with all the hard questions. | Главное в том, чтобы быть врачом, это научиться отвечать на тяжелые вопросы. |
| I mean, the main thing though is under pressure, he's okay. | Ну то есть, главное во всём этом, что в критической ситуации он хорош. |
| Well, I think we've put in an appearance, which is the main thing. | Что же, мы уже показались здесь, а это главное. |
| What is the most important thing about the banking business? | Что самое главное в банковском деле? |
| What is the most important thing in com... | Что самое главное в хорошей шутке? |
| the important thing is that he try to learn from them. | самое главное - это вынести из них опыт. |
| The main thing is that now you are becoming like me. | Главное, что Вы теперь стали таким, как я. |
| Well, that's the thing about forgiveness - you can't get it until you ask for it. | Самое главное в прощении... ты не сможешь его получить, если не попросишь. |
| You know the best thing about February 14th? | Не надо искать "любовь навеки", главное - "здесь и сейчас". |
| The important thing, I'm alive! | Ведь главное дело, что живой! |
| But it's the single stroke of mustard, that's the thing. | Но самое главное, один мазок горчицы, в этом всё. |
| As long as we can all go to America, that's the important thing. | Самое главное, что мы все вместе едем в Америку. |
| What does is, that every once in a while, there's this thing we say... | Главное то, что иногда мы используем выражение... |
| And the most important thing is that she is very clear about her own status, and has never tried to overstep her boundaries. | Но самое главное, она знает своё место и никогда не пытается перейти границы. |
| The real important thing, and not everyone knows this is, is to be tough. | Самое главное, и не всем это известно, - это быть жестким. |
| Perhaps the results were not all that tangible, but the main thing is that a dialogue was begun. | Возможно, результаты не столь уж ощутимые, но, главное: диалог начался. |
| It was difficult to define poverty precisely, but the most important thing was to identify its causes and its consequences for economic and social development. | Хотя трудно дать конкретное определение нищеты, самое главное - выявить ее причины и ее последствия для экономического и социального развития. |
| The most important thing is not to slacken the momentum towards establishing a more secure world and controlling the dangers posed by new technologies. | Главное, не ослаблять темп движения в сторону обеспечения более безопасного мира и контроля со стороны человечества за «джином» новых технологий. |
| The important thing is that we know the difference between a harmless indulgence and a real indescret - | Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем... |
| And the thing I realized was that sometimes, that's okay. | И главное, я понял, что иногда - так и надо. |
| The important thing is... I love you and I want to be with you. | Главное - я очень люблю тебя и хочу быть с тобой. |
| The important thing to remember is that your own actions led to the predicament that you're in. | Главное, запомни, что к этому тебя привели твои собственные действия. |
| And worst of all terror at the thing you were becoming. | И главное - ужас от того, в кого ты превращаешься. |