Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Thing - Главное"

Примеры: Thing - Главное
Do you know the main thing that separates a politician from the rest of the species? Знаете главное, что отличает политиков от остальных людей?
I mean, I do have tinnitus, but that's not the main thing. В смысле, у меня звенит в ушах, но это не главное.
You know, the thing about being a doctor is you learn how to deal with all the hard questions. Главное в том, чтобы быть врачом, это научиться отвечать на тяжелые вопросы.
I mean, the main thing though is under pressure, he's okay. Ну то есть, главное во всём этом, что в критической ситуации он хорош.
Well, I think we've put in an appearance, which is the main thing. Что же, мы уже показались здесь, а это главное.
What is the most important thing about the banking business? Что самое главное в банковском деле?
What is the most important thing in com... Что самое главное в хорошей шутке?
the important thing is that he try to learn from them. самое главное - это вынести из них опыт.
The main thing is that now you are becoming like me. Главное, что Вы теперь стали таким, как я.
Well, that's the thing about forgiveness - you can't get it until you ask for it. Самое главное в прощении... ты не сможешь его получить, если не попросишь.
You know the best thing about February 14th? Не надо искать "любовь навеки", главное - "здесь и сейчас".
The important thing, I'm alive! Ведь главное дело, что живой!
But it's the single stroke of mustard, that's the thing. Но самое главное, один мазок горчицы, в этом всё.
As long as we can all go to America, that's the important thing. Самое главное, что мы все вместе едем в Америку.
What does is, that every once in a while, there's this thing we say... Главное то, что иногда мы используем выражение...
And the most important thing is that she is very clear about her own status, and has never tried to overstep her boundaries. Но самое главное, она знает своё место и никогда не пытается перейти границы.
The real important thing, and not everyone knows this is, is to be tough. Самое главное, и не всем это известно, - это быть жестким.
Perhaps the results were not all that tangible, but the main thing is that a dialogue was begun. Возможно, результаты не столь уж ощутимые, но, главное: диалог начался.
It was difficult to define poverty precisely, but the most important thing was to identify its causes and its consequences for economic and social development. Хотя трудно дать конкретное определение нищеты, самое главное - выявить ее причины и ее последствия для экономического и социального развития.
The most important thing is not to slacken the momentum towards establishing a more secure world and controlling the dangers posed by new technologies. Главное, не ослаблять темп движения в сторону обеспечения более безопасного мира и контроля со стороны человечества за «джином» новых технологий.
The important thing is that we know the difference between a harmless indulgence and a real indescret - Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем...
And the thing I realized was that sometimes, that's okay. И главное, я понял, что иногда - так и надо.
The important thing is... I love you and I want to be with you. Главное - я очень люблю тебя и хочу быть с тобой.
The important thing to remember is that your own actions led to the predicament that you're in. Главное, запомни, что к этому тебя привели твои собственные действия.
And worst of all terror at the thing you were becoming. И главное - ужас от того, в кого ты превращаешься.