Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Thing - Главное"

Примеры: Thing - Главное
And that was one of my major discoveries, to find that these islands were the same as the whole big thing, more or less. Моё главное открытие заключалось в том, что эти острова имеют ту же форму, более или менее, как и вся фигура целиком.
I think that's the main thing, and good things will come from that. Я думаю, что это самое главное, а хорошие вещи придут от этого.
Actually, he did invite me. But, that's not the main thing. Да, пригласил, но это не самое главное.
You just being there is the most important thing. Главное, чтобы ты сам пришел.
The point is, this thing with you and Zoey? I can see it going three possible ways. Главное то, что у вас с Зоуи я вижу три возможных варианта.
The thing is. I wasn't even there. Но главное, ведь меня дома не было.
Most important thing is, you got to keep him busy while I'm looking for my stick. Самое главное, отвлекай его, пока я буду искать мою клюшку.
The sad thing is, she's an orphan. Вьетнамка или нет, главное - что она сирота, бедняжечка!
The main thing is it should be big! Главное, он должен быть большим!
The most important thing is not to panic. амое главное - не поддаватьс€ панике.
The main thing is, I realize now is that you cannot fix a spiritual malady with material stuff. И, главное - это то, что теперь я понимаю, что ты не можешь исправить духовные проблемы материальными вещами.
The main thing is to know it's there. Главное, я обозначаю, что он есть.
Or whatever's necessary to get this thing done tonight. Главное, подпишите бумаги, всё нужно сделать сегодня.
I think the most important thing to think about is where we want to build. Думаю, самое главное - это определиться с местом строительства.
But, listen, Sadie, the important thing is he's not in any medical danger anymore. Но послушайте, Сейди, главное сейчас то, что его здоровью больше ничего не грозит.
The important thing is it stops, all right? Главное, чтобы это закончилось, так?
The funny thing is, I can see that, but my kid... he's blind to it. И ведь самое главное - я это понимаю, а сынок... никак.
The main thing is, there, I'm just a passenger. Главное, там я всего лишь пассажир.
Well, that's just because you're a good friend, and friends are the second most important thing in life. Ну, это только потому, что ты хороший друг, а друзья это второе самое главное в жизни.
That's vital. That's the most important thing. От этого все зависит, и это самое главное.
The important thing is I made the save and I didn't get caught. Самое главное в том, что я спас людей и при этом не попался.
The important thing to remember is that at the end of the day, she's just an ordinary kid like us. Самое главное - это помнить, что, в конце концов, она лишь обычный ребёнок как и мы.
But mainly Nyssa because she's got that whole Lotus cure thing. Но, главное, Ниссу - у неё эликсир Лотоса.
What's the most important thing you have to accomplish today? Какое самое главное задание ты должен сегодня выполнить?
But the important thing is that the story makes sense and I believe it. Но главное, что в этой истории есть смысл и я верю ей.