While he kept quiet due to his personal rule not to talk to the media, the other band members denied the rumours; at one point, band member Roger Taylor told reporters that "he is healthy and working". |
В то время как Фредди соблюдал правило не общаться со СМИ, остальные члены группы всячески отрицали эти слухи; Роджер Тейлор в одном из интервью сказал, что Фредди «здоров и работоспособен». |
Taylor argues that the ring-barrow in which the objects were found was likely the site of a pagan temple, and that, based on an analysis of the surviving inscription (see below), they were part of a votive hoard indicative of a still-active paganism. |
Тейлор утверждает, что кольцеобразный курган, в котором эти предметы были найдены, вероятно, находится на месте языческого храма, и на основе анализа сохранившейся надписи можно предположить, то они были частью вотивного клада. |
The case of Taylor v. Beckham was eventually appealed to the Supreme Court of the United States, but the court refused to intervene in the case because it found that there were no federal questions involved. |
Дело «Тейлор против Бекхэма» после этого было подано на рассмотрение в Верховный суд США, но тот отказался вмешиваться, посчитав, что оно не затрагивало никаких вопросов федерального значения. |
After rechecking its records, the Court had found that references to Mr. Yeaton were made only in passing, in conversations with third parties, but that Mr. Taylor did not directly speak to Mr. Yeaton. |
Повторно проверив свои документы, Суд установил, что г-н Итон упоминался лишь мимоходом, в беседах с третьими лицами, и что г-н Тейлор не вел прямых разговоров с гном Итоном. |
Presentations were made by Emily Taylor, Internet Governance Consultant; Parminderjeet Singh, Executive Director, Information Technology for Change; and Theresa Swinehart, Director, Global Internet Policy, Verizon Communications. |
С сообщениями выступили Эмили Тейлор, консультант по вопросам регулирования Интернета; Парминдерджит Сингх, исполнительный директор, «ИТ на службе перемен»; и Тереза Свайнхарт, директор по вопросам глобальной Интернет-стратегии компании «Верайзон Комьюникейшнз». |
Dropping out of the league, Taylor took a job as a shipping clerk and played part-time for Sudbury Town F.C. where he was spotted by Cambridge United manager Chris Turner who paid Sudbury £1,000 for his services in the Summer of 1988. |
Выйдя из лиги, Тейлор устроился на работу в качестве клерка и а вторую половину дня играл за любительский клуб «Садбери», где он был замечен менеджером «Кембридж Юнайтед» Крисом Тернером, который заплатил «Садбери» £ 1,000 за его услуги летом 1988 года. |
Taylor purchased majority ownership of the Minnesota Timberwolves NBA basketball team in 1994 and purchased the Minnesota Lynx WNBA basketball team in 1999. |
В 1994 году Тейлор купил основной пакет акций команды «Миннесота Тимбервулвз», а в 1999 году купил баскетбольную команду «Миннесота Линкс». |
This is a G-type main-sequence star with a stellar classification of G1 V. Harlan and Taylor (1970) had assigned it a class of G5 V, but this gives a poor match to the color index. |
МТ Пегаса является звездой главной последовательности спектрального класса G, в классификации звёзд относится к классу G1 V. Харлан и Тейлор (1970) отнесли эту звезду к классу G5 V, но данное отнесение плохо согласуется с показателем цвета. |
During 1863, Taylor directed an effective series of clashes with Union forces over control of lower Louisiana, most notably at Battle of Fort Bisland and the Battle of Irish Bend. |
В 1863 году Тейлор командовал своими войсками в небольших стычках в нижней Луизиане - в частности, в сражении при Форт-Бисланд и в сражении при Ириш-Бенд. |
At 18:04, Taylor radioed to his flight "Holding 270, we didn't fly far enough east, we may as well just turn around and fly east again". |
В 18:04 Тейлор передаёт: «курс 270 градусов, мы недостаточно долго шли на восток (Holding course 270 degrees we didn't go far enough east)... можем, также, развернуться и лететь на восток». |
Hulse and Taylor also determined that the stars were approximately equally massive by observing these pulse fluctuations, which led them to believe the other object was also a neutron star. |
Халс и Тейлор определили также, что звёзды обладают примерно равными массами, при наблюдении флуктуаций импульсов, что привело к предположению о том, что второй компонент также является нейтронной звездой. |
The Chief of Counsel for the Prosecution was Telford Taylor; the Chief Trial Counsel was H. Russell Thayer, and Benjamin B. Ferencz participated as a Special Counsel. |
Главным обвинителем был Телфорд Тейлор; Главным советником был Х. Рассел Тайер, и Бенджамин Б. Ференц участвовал в качестве специального советника. |
Asia Kate Dillon as Taylor Amber Mason (recurring season 2, starring season 3-): a non-binary analyst at Axe Capital, who becomes close to Axe and is appointed CIO of Axe Capital. |
Азия Кейт Диллон - Тейлор Эмбер Мейсон (второстепенный состав - 2 сезон; основной - 3 сезон): недвоичный аналитик в Axe Capital, которая становится близкой к Аксу, и её назначают главным инвестиционным директором Axe Capital. |
Early press releases described the character as a privileged, attractive, and popular teenager, prompting the media to draw comparisons to Kelly Taylor of Beverly Hills, 90210, the first series of the franchise which launched 90210. |
Ранний пресс-релиз описывал девушку, как избалованную, привлекательную и популярную школьницу - описание сразу же привело к сравнению с персонажем Келли Тейлор из оригинального «Беверли-Хиллз, 90210»> спин-оффом которого является «90210: Новое поколение». |
In addition to Pena, five are alumni of Scott Fellows make appearances in this show: Spencer Locke, Carlie Casey, Daran Norris, Adam Conway (as recurring cast members), and James Arnold Taylor (as a guest star). |
Вместе с Пена ещё пятеро актёров ранее работали со Скоттом Фэллоусом: Спенсер Лок, Карли Кейси, Даран Норрис, Адам Конвей (в основном составе актёров сериала) и Джеймс Арнольд Тейлор (в качестве приглашённой звезды). |
Nigeria, which is giving Taylor sanctuary, is obliged to turn him over to the Special Court for Sierra Leone, created by the United Nations in 2003 to prosecute those responsible for the bloodletting in West Africa's in the 1990's. |
Нигерия, в которой Тейлор нашел убежище, должна передать его Специальному суду в Сьерра Леоне, который был создан Организацией Объединенных Наций в 2003 году для суда над теми, кто несет ответственность за кровопролитие в Западной Африке в 1990-х годах. |
Besides them, into the first five went Elizabeth Taylor, who was leader last year (25 million), and musician Bob Marley (18 million). |
Кроме них в первую пятерку вошли Элизабет Тейлор, бывшая в прошлом году лидером (25 миллионов), и музыкант Боб Марли (18 миллионов). |
And, cdr. Taylor, since there's a minister involved, would you go through the necessary channels for me to speak with him, please? |
И капитан Тейлор, раз уж тут замешан священник, задействуйте нужные рычаги, чтобы я могла с ним поговорить, пожалуйста. |
So thanks to an exploit I found in the GSA inventory control database, which, B-T-dubs, was the size of Taylor Swift's ex-list, |
Благодаря эксплойту, который я нашла Я смогла влезть в базу данных служб общего назначения, Которая, кстати, длиннее списка вывших парней Тейлор Свифт. |
A new, five-member Council of State would be installed within 14 days composed of one member chosen by each of NPFL, ULIMO, AFL/Coalition and LNC and Mr. Tamba Taylor, a traditional chief chosen by NPLF and ULIMO. |
Пять членов нового Государственного совета будут введены в должность в течение 14 дней, причем состав его будет следующим: по одному члену от НПФЛ, УЛИМО, ВСЛ/Коалиция и ЛНК, а также г-н Тамба Тейлор - традиционный вождь, избираемый НПФЛ и УЛИМО. |
It then became possible for free and fair legislative and presidential elections to be held as scheduled, on 19 July 1997. On 2 August this year, His Excellency Mr. Charles Ghankay Taylor was installed as President of Liberia. |
И тогда стало возможным провести 19 июля 1997 года, как это и было запланировано, выборы в законодательные органы и выборы президента. 2 августа этого года Его Превосходительство г-н Чарльз Ганкай Тейлор стал президентом Либерии. |
As a result, PNP gained an 8 to 5 majority of the elected members of the Legislative Council. Michael Misick became Chief Minister on 13 August 2003, and Derek Taylor the leader of the opposition. |
Таким образом, ПНП получила большинство мест в Законодательном совете: восемь против пяти мест, которые получила НДД. Майкл Майсик вступил в должность главного министра 13 августа 2003 года, а Дерек Тейлор возглавил оппозицию. |
Edwin Snowe requested a waiver to travel to Ghana for medical treatment; Jewel Howard Taylor applied for a waiver to travel to South Africa for medical treatment, as well. |
Эдвин Сноу просил снять запрет на его поездку в Гану для лечения, а Джуэл Говард Тейлор просила дать ей разрешение на поездку в Южную Африку, где она также намеревалась пройти курс лечения. |
Additionally, John Lakeman phoned, upon a time during which every other member of his professional traveling party phoned their wives, a woman named Alice Taylor, who is married to a man who is working as a quote unquote "consultant" |
Кроме того, когда все его коллеги звонили женам, Джон Лейкман звонил женщине по имени Элис Тейлор которая замужем за человеком, работающим "консультантом" |
As historian A. J. P. Taylor observes: could never share rank... could never share his splendours, could never even sit by his side on any public occasion. |
Историк Алан Тейлор отмечает: никогда не могла разделить звание... никогда не могла разделить его великолепие, никогда не могла даже сидеть рядом с ним на общественном мероприятии. |