| Taylor began his career playing for a local coal mining team at the colliery where he worked. | Тейлор начал играть за футбольную команду местной угольной шахты, где он работал. |
| In April 1980, guitarist Andy Taylor came from Newcastle to audition after responding to an advertisement in Melody Maker. | В апреле того же года гитарист Энди Тейлор приехал на прослушивание из Ньюкасла, увидев объявление в Melody Maker. |
| Taylor has had alcohol abuse problems, which Scarlett helped him through as well as keeping him from committing suicide. | Тейлор имел проблемы с алкоголем, которые его бывшая жена, Скарлетт, помогла ему пройти, также удержав его от совершения самоубийства. |
| After suggestions that it might be fake, Taylor confirmed its authenticity to Bradley Stern of on September 5, 2011. | После предположений, что это может быть фейк, Тейлор подтвердил авторство Бредли Штерну из 5 сентября 2011. |
| Its current chief executive is Gordon Taylor, a former player with Blackburn Rovers. | Действующим исполнительным директором организации является Гордон Тейлор, бывший игрок «Блэкберн Роверс». |
| Taylor continued his research after the war, serving on the Aeronautical Research Committee and working on the development of supersonic aircraft. | Тейлор продолжил свои исследования после окончания войны в составе Комитета авиационных исследований и работал над развитием сверхзвуковой авиации. |
| TaYlor, man, let's di-di. | Тейлор, дружище, давай драпать. |
| Ever... getting back together by Miss Taylor Swift. | Никогда. ... не будем снова вместе мисс Тейлор Свифт. |
| Machine broke, people went crazy, Taylor tried to call in the National Guard, but... | Машина сломалась, люди посходили с ума, а Тейлор хотел вызвать Национальную Гвардию, но... |
| WOMAN: Dr. Taylor to Pathology. | Доктора Тейлор вызывают в патологическое отделение. |
| Claire. You stay out of my business, Taylor. | Ты, держись подальше от моих дел, Тейлор. |
| To your station, Doctor Taylor. | Возвращайтесь на станцию, доктор Тейлор. |
| Taylor challenged me, and was before becoming a mother. | Тогда мы поспорили с Тейлор, и это было перед тем, как я стала мамой. |
| Detective Taylor, your team must have ballistic evidence from the shootings. | Детектив Тейлор, у вашей команды должны быть баллистические данные о выстрелах. |
| Well, I know Elizabeth Taylor's sixth man was Richard Burton. | Слушайте, я знаю, что шестым мужчиной Элизабет Тейлор был Ричард Бёртон. |
| Meanwhile, commander Taylor, break down the crisis center. | Тем временем, капитан Тейлор, сверните командный центр. |
| Taylor Moore was relying on me, Diggle. | Тейлор Мур надеялся на меня, Диггл. |
| Who is he? Owen Taylor. | Кто он? - Оун Тейлор. Шофёр генерала. |
| I am now Madame Taylor Townsend de Montmorand. | Да, теперь я мадам Тейлор Таусенд дэ Монтморанд. |
| Taylor, I thought you were in France. | Тейлор, я думала ты во Франции... |
| Taylor, you're usually so responsible. | Тейлор, ты обычно такая ответственная. |
| I have a thousand things to do, Taylor. | У меня есть, чем заняться, Тейлор. |
| Taylor, now that Seth and Summer are here we'll go talk to your mother. | Тейлор, теперь когда Сет и Саммер здесь, пойди поговори со своей матерью. |
| So this is your first holiday without Taylor. | Значит это твой первый праздник без Тейлор. |
| Actually, I was talking about you and Taylor. | На самом деле, я говорила о тебе и Тейлор. |