| Richard Taylor, this is Doctor Lucien Blake. | Ричард Тейлор, это доктор Люсьен Блейк. |
| Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. | Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
| Guys, Jill Taylor, 10 o'clock. | Парни, Джилл Тейлор, там слева. |
| Taylor, Francis is coming up. | Тейлор, Фрэнсис идет с тобой. |
| That-that was Taylor, my fiancée's daughter. | Это... Это была Тейлор. Дочь моей невесты. |
| Karen Taylor, Deputy U.S. Marshal. | Кэрен Тейлор, заместитель федерального маршала. |
| Miss Taylor, you dropped this guy in my jurisdiction without even bothering to call the department. | Мисс Тейлор, вы поместили этого парня под мою юрисдикцию, даже не побеспокоившись, сообщить об этом департаменту. |
| And I hear Taylor lost the baby. | И я слышал, что Тейлор потеряла ребёнка. |
| 31-year-old Taylor Stappord suffered a single gunshot wound to the abdomen. | 31-летняя Тейлор Стаппорд не получила ни одного пулевого ранения в брюшную полость. |
| Michael, you, Taylor, sit down. | Майкл, ты, Тейлор, садитесь. |
| Well, Michael, Taylor, obviously, we won't be socializing anymore. | Ну, Майкл, Тейлор, очевидно, мы не будем больше общаться. |
| Taylor should function much like he does right now. | Тейлор должен функционировать также хорошо, как прямо сейчас. |
| Everybody, Jake Taylor's here. | Глядите все, Джейк Тейлор здесь. |
| Jake Taylor never misses a party. | Джейк Тейлор никогда не пропускает вечеринки. |
| You said Taylor was asking about me, so set up the meeting. | Ты сказал, Тейлор спрашивал обо мне, ну так устрой нам встречу. |
| It gives me hope knowing that Taylor and his villa on the French Riviera even exist. | Мне дает надежду сам факт, что Тейлор и его вилла на Французской Ривьере вообще существуют. |
| You know, Mister Taylor, I'm not a bad guy. | Ты знаешь, мистер Тейлор, я не плохой парень. |
| You know, Mister Taylor, most people never use all five senses at once. | Знаешь, мистер Тейлор, большинство людей никогда не пользуются всеми пятью чувствами сразу. |
| I'm sure he's here for Taylor. | Уверен, что он здесь ради Тейлор. |
| Taylor, it was all my fault. | Тейлор, это все моя вина. |
| Of course your feelings matter to me, Taylor. | Конечно твои чувства важны для меня, Тейлор. |
| No, Taylor, we're not going there. | Нет, Тейлор, мы не будем это обсуждать. |
| Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews. | Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз. |
| She said she had information pertaining to who killed Samantha Taylor. | Сказала, что у нее есть информация о том, кто убил Саманту Тейлор. |
| I thought Sam Taylor was killed during a holdup. | Я думал, Саманта Тейлор погибла во время ограбления. |