Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Sudan - Дарфуре"

Примеры: Sudan - Дарфуре
UNICEF acknowledged that its emergency response was not always up to the Core Commitments for Children in Emergencies in the area of nutrition, as illustrated by the situation in Chad, the Sudan (Darfur) and Uganda. ЮНИСЕФ признал, что его меры в чрезвычайных ситуациях не всегда соответствовали Общим обязательствам в отношении детей в чрезвычайных ситуациях в сфере питания, свидетельством чего являются ситуации в Чаде, Судане (Дарфуре) и Уганде.
Weekly, monthly and ad hoc reporting on the protection environment and key protection concerns in Darfur and Southern Sudan to Government and legal institutions and follow-up on the related action Представление правительству и юридическим учреждениям еженедельных, ежемесячных и специальных докладов о защите населения и основных проблемах в этой области в Дарфуре и в Южном Судане и мониторинг принятых в этой связи мер
The Security Council commends the efforts of the African Union for successful deployment of the African Union Mission in Sudan (AMIS) and for significant contribution to the provision of a secure environment for civilians and the humanitarian situation in Darfur. «Совет Безопасности дает высокую оценку усилиям Африканского союза по успешному развертыванию Миссии Африканского союза в Судане (МАСС) и внесению существенного вклада в создание безопасных условий для гражданского населения и безопасной гуманитарной ситуации в Дарфуре.
Furthermore, he expressed the view that the international community was considering the deployment of a United Nations military force in Chad because the Sudan had refused to accept the deployment of a United Nations operation in Darfur. Кроме того, он заявил, что, по его мнению, международное сообщество рассматривает возможность развертывания военных сил Организации Объединенных Наций в Чаде потому, что Судан отказался дать согласие на развертывание операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Conducted weekly meetings with the parties to the conflict in Darfur, including the armed movements, including the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Army, which focused on the preparations for political talks Еженедельно проводились встречи с участниками конфликта в Дарфуре, включая такие вооруженные движения, как Движение за справедливость и равенство и Освободительная армия Судана, которые были посвящены подготовке к политическим переговорам
The Security Council also provided an expanded mandate to UNMIS to authorize the Mission to provide support to the planned United Nations operation in Darfur through the deployment of the light and heavy support packages in support of the African Union Mission in Sudan (AMIS). Совет Безопасности также предоставил более широкий мандат МООНВС, который дал Миссии возможность оказывать поддержку запланированной операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре путем реализации легкого и тяжелого пакетов мер в поддержку Миссии Африканского союза в Судане (МАСС).
Coordination and common support issues between the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur Координация между Миссией Организации Объединенных Наций в Судане и Смешанной операцией Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и решение общих вопросов оказания поддержки
Remove remaining children from fighting forces and groups under the CPA and Eastern Sudan Peace Agreement, and commence removal of child recruits in Darfur to reunify them with their communities of origin Вывод остающихся детей из состава боевых сил и групп в соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением и Мирным соглашением по Восточному Судану и начало вывода детей, завербованных в Дарфуре, для воссоединения их с общинами их происхождения.
Seven warrants of arrest are outstanding: four in the situation in Uganda, two in the situation in Darfur, the Sudan, and one in the situation in the Democratic Republic of the Congo. В настоящее время не исполнено семь ордеров на арест: четыре в связи с ситуацией в Уганде, два в связи с ситуацией в Дарфуре, Судан, и один в связи с ситуацией в Демократической Республике Конго.
Organization chart illustrating the relationship between the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations Mission in the Sudan with regard to humanitarian operations Организационная схема взаимосвязей Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и Миссии Организации Объединенных Наций в Судане применительно к гуманитарным операциям
Delegations of the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement met in Doha to discuss the implementation of the Agreement of Goodwill and Confidence-Building for the Settlement of the Problem in Darfur under the auspices of joint African Union-United Nations mediation and the Government of Qatar. Делегации правительства Судана и Движения за справедливость и равенство провели в Дохе встречу для обсуждения хода осуществления Соглашения о доброй воле и укреплении доверия в целях урегулирования проблемы в Дарфуре под эгидой Совместной посреднической миссии Африканского союза-Организации Объединенных Наций и правительства Катара.
Liaison with Government of the Sudan to advocate release of pledged funds to the Transitional Darfur Regional Authority was ongoing during the reporting period, as 94 per cent of the budget had not been released В течение отчетного периода поддерживалась связь с правительством Судана в целях побуждения его к передаче объявленных средств Временному региональному органу в Дарфуре с учетом того, что 94 процента бюджетных средств не было передано
Some assets were transferred to other United Nations peacekeeping missions within the region, including the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). Часть имущества была передана другим миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций в этом регионе, в том числе Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) и Смешанной операций Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД).
Since 2006, Canada has contributed over $647 million in support of peace and humanitarian efforts in the Sudan, including support for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and for the Darfur peace process. Начиная с 2006 года Канада внесла вклад в размере свыше 647 млн. долл. США в поддержку мира и гуманитарных усилий в Судане, включая оказание помощи в реализации Всеобъемлющего мирного соглашения и обеспечении мирного процесса в Дарфуре.
The campaign, which has included unacceptable language and personal attacks on the leadership of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), has focused largely on the envisaged transition from AMIS to a United Nations-led operation in Darfur. Эта кампания, в ходе которой отмечались недопустимые высказывания и личные нападки в адрес руководства Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), была инспирирована главным образом в связи с предусматриваемым переходом от МАСС к осуществлению в Дарфуре операции под эгидой Организации Объединенных Наций.
To that end, it urged the United Nations and the Government of the Sudan to engage in consultations to ensure that the transition to a United Nations operation in Darfur can take place at the earliest possible time. С этой целью он настоятельно призвал Организацию Объединенных Наций и правительство Судана провести консультации для обеспечения того, чтобы переход к операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре мог состояться, по возможности, в самое ближайшее время.
The United Nations wanted to cooperate with the Government of the Sudan on implementation of the Darfur Peace Agreement, in protecting civilians and in facilitating greater access for United Nations humanitarian organizations and NGOs in Darfur. Организация Объединенных Наций хотела бы сотрудничать с правительством Судана в осуществлении Дарфурского мирного соглашения, защите гражданского населения и обеспечении более широкого доступа для гуманитарных организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций в Дарфуре.
The Sudan is a vast country with many local histories of violence: in the south, in the transitional areas that straddle the border between north and south, in Darfur and the east. Судан - огромная по площади страна, в которой часто происходили связанные с насилием события на местах: на юге в переходных районах, находящихся на границе между севером и югом, в Дарфуре и в восточных районах страны.
B. Incursions by parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement; the DPA and other belligerents operating in Darfur into Chad or other States bordering western Sudan В. Вторжения участников Нджаменского соглашения о прекращении огня и Мирного соглашения по Судану и других воюющих сторон, действующих в Дарфуре, в Чад или другие государства, граничащие с Западным Суданом.
The Security Council was in fact entrapped and misled by this statement, which was then the only prescription by which the Security Council could put pressure on the Sudan and refer the situation in Darfur to the jurisdiction of the ICC. По сути Совет Безопасности был заманен в ловушку и введен в заблуждение подобным заявлением, которое тогда было единственной рекомендацией, на основании которой Совет Безопасности мог оказать давление на Судан и передать ситуацию в Дарфуре в сферу юрисдикции МУС.
To call upon the Security Council to take the measures necessary to impose appropriate sanctions on any armed movement that aims to threaten peace and stability in the Sudan and to obstruct the political process in Darfur; обратиться с призывом к Совету Безопасности принять необходимые меры для введения соответствующих санкций в отношении любого вооруженного движения, которое стремится поставить под угрозу мир и стабильность в Судане и воспрепятствовать политическому процессу в Дарфуре;
The Darfur Peace Agreement established the Darfur-Darfur dialogue and consultation (DDDC) to foster dialogue and consultation among Darfuris in the Sudan on issues related to the implementation of the Peace Agreement. В соответствии с Соглашением об установлении мира в Дарфуре был инициирован процесс междарфурского диалога и консультаций, чтобы способствовать развитию диалога и консультаций среди жителей Дарфура в Судане по вопросам, связанным с осуществлением мирного соглашения.
The Division is also actively engaged in support to the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team on the Sudan, working towards political stability among parties in Darfur to facilitate the build-up of the African Union-United Nations presence there. Кроме того, Отдел активно помогает Совместной группе Африканского союза и Организации Объединенных Наций по поддержке посредничества в ее усилиях в Судане, направленных на достижение политической стабилизации в Дарфуре в целях обеспечения условий для расширения присутствия Африканского союза и Организации Объединенных Наций в этом районе.
"the Council urges the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur to cooperate fully with the Court, consistent with resolution 1593, in order to put an end to impunity for the crimes committed in Darfur." «Совет настоятельно призывает правительство Судана и все другие стороны конфликта в Дарфуре в полной мере сотрудничать с Судом, в соответствии с резолюцией 1593, с тем чтобы положить конец безнаказанности за преступления, совершенные в Дарфуре».
Having heard the presentation by the Minister of Justice of the Republic of the Sudan concerning the ongoing efforts to promote stability and peace in Darfur, including steps to guarantee fair trials for persons accused of committing crimes in Darfur, заслушав выступление министра юстиции Республики Судан, касавшееся предпринимаемых в настоящее время усилий по обеспечению стабильности и мира в Дарфуре, включая шаги, призванные гарантировать справедливое судебное разбирательство в отношении лиц, обвиняемых в совершении преступлений в Дарфуре,