Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Sudan - Дарфуре"

Примеры: Sudan - Дарфуре
The situation throughout the Sudan is not different from that prevailing in Darfur. Положение во всем Судане не отличается от ситуации в Дарфуре.
The Government of the Sudan pledged to cooperate with the Chief Mediator and expressed its determination to seek a speedy political solution to the crisis in Darfur. Правительство Судана обязалось сотрудничать с Главным посредником и выразило решимость добиваться скорейшего политического урегулирования кризиса в Дарфуре.
During the reporting period, the Sudan Consultative Forum convened on 6 November 2010 to discuss the need for a Darfur-based political process. В течение отчетного период Суданский консультативный форум собирался 6 ноября 2010 года для обсуждения потребностей базирующегося в Дарфуре политического процесса.
Some 1.75 million people continued to live in camps for internally displaced persons in Darfur, Sudan. Около 1,75 миллиона человек по-прежнему проживали в лагерях внутренне перемещенных лиц в Дарфуре, Судан.
We also have a fourth trial under preparation, stemming from the situation in Darfur, Sudan. Мы также ведем подготовку к четвертому судебному процессу, который вызван ситуацией в Дарфуре, Судан.
I now jump a decade to briefly review the experience with regard to Darfur, Sudan. Теперь давайте перенесемся на десять лет вперед, чтобы кратко рассмотреть опыт, полученный в Дарфуре, Судан.
The continuing economic crisis in the Sudan affects the resource mobilization capacities of the armed opposition groups and the overall conflict dynamics in Darfur. Продолжающийся экономический кризис в Судане влияет на возможности вооруженных оппозиционных групп по мобилизации ресурсов и общую динамику конфликта в Дарфуре.
The Sudan should end gross violations of human rights in Darfur and the targeting of civilians in various parts of the country. Судан должен положить конец грубым нарушениям прав человека в Дарфуре и нападениям на гражданских лиц, совершаемым в различных районах страны.
Further, they reiterated their call for a comprehensive approach to resolving the conflicts in Darfur and elsewhere in the Sudan. Кроме того, они повторили свой призыв к применению всеобъемлющего подхода к урегулированию конфликтов в Дарфуре и других районах Судана.
The Panel has continued to monitor military aviation assets of the Government of the Sudan in Darfur and related matters. Группа продолжает осуществлять контроль за военными авиационными средствами правительства Судана в Дарфуре и уделять внимание связанным с этим вопросам.
It has supported the deployment of peacekeepers in the Sudan and pushed for the political process in Darfur. Он оказал поддержку усилиям по развертыванию миротворцев в Судане и содействовал осуществлению политического процесса в Дарфуре.
UNMIS is proceeding with the deployment of additional human rights officers in Darfur, in the three conflict areas, and in southern Sudan. МООНВС продолжает развертывание дополнительного правозащитного персонала в Дарфуре, в трех районах конфликта и в южном Судане.
The Commission has identified six officials of the Government of the Sudan who participated directly in the commission of an international crime in Darfur. Комиссией выявлено шесть должностных лиц правительства Судана, которые непосредственно участвовали в совершении международного преступления в Дарфуре.
Despite the conflict in Darfur, the situation in southern Sudan continues to progress towards transition. Несмотря на конфликт в Дарфуре, положение в южной части Судана продолжает развиваться в сторону этапа перехода.
9- The management of the crisis in Darfur, Sudan, has shown how useful is the overarching African Union Mechanism. Урегулирование кризиса в Дарфуре, Судан, показало, насколько полезен общий механизм Африканского союза.
At the state level, an international rule of law presence has been established in Darfur, the three conflict areas and southern Sudan. На уровне штатов международное присутствие по утверждению законности было установлено в Дарфуре, в трех конфликтных районах и в Южном Судане.
The Conference reaffirmed its support for Sudan in its position of the presence of international Peacekeeping Forces in Darfur. Конференция вновь подтвердила свою поддержку Судана в условиях присутствия международных сил по поддержанию мира в Дарфуре.
Ultimately, without it there cannot be peace in Darfur or in Sudan. В конечном итоге, без него мир в Дарфуре или Судане не представляется возможным.
We express our deep frustration that the situation in Darfur and other parts of the Sudan deteriorated further during the reporting period. Мы выражаем наше глубокое разочарование в связи с тем, что ситуация в Дарфуре и других районах Судана еще больше ухудшилась за отчетный период.
The political process is the cornerstone of the international community's efforts to assist the Sudan in dealing with the Darfur issue. Политический процесс является краеугольном камнем в усилиях международного сообщества по оказанию помощи Судану в решении вопроса о Дарфуре.
We are convinced that a settlement in Darfur lies exclusively in the political sphere through negotiations between the Government of the Sudan and Darfur rebels. Убеждены, что урегулирование в Дарфуре лежит исключительно в политической плоскости - через переговоры правительства Судана с дарфурскими повстанцами.
As part of the Sudan's domestic problems, the Darfur issue has been at the centre of the international spotlight in recent years. Будучи одной из внутренних проблем Судана, вопрос о Дарфуре в последние годы находится в центре внимания международного сообщества.
The Sudan's obligations and responsibilities in Darfur are clear. Обязательства Судана и его обязанности в Дарфуре четко обозначены.
The deployment of unmanned aerial vehicles into Darfur by the Government of the Sudan is a clear-cut violation of paragraph 7 of resolution 1591. Использование правительством Судана беспилотных летательных аппаратов в Дарфуре представляет собой явное нарушение пункта 7 резолюции 1591.
The unfolding humanitarian disaster in Darfur, Sudan, is a striking, but not unique, example of this phenomenon. Разворачивающаяся гуманитарная катастрофа в Дарфуре, Судан, представляет собой наглядный, но не единственный пример этого явления.