Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Дарфуре

Примеры в контексте "Sudan - Дарфуре"

Примеры: Sudan - Дарфуре
The Government of the Sudan will raise awareness among schoolchildren in the three states of Darfur and conduct a number of radio interviews in West Darfur. Правительство Судана намерено повышать информированность школьников в трех штатах Дарфура и транслировать ряд интервью по радио в Западном Дарфуре.
The Panel had excellent and commendable cooperation from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) both in Khartoum and Darfur. Группа получала всестороннюю и эффективную помощь со стороны Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) в Хартуме и в Дарфуре.
The Government of the Sudan has established a number of mechanisms and initiatives to investigate and address allegations of human rights violations in Darfur. Правительство Судана разработало ряд механизмов и инициатив, направленных на расследование заявлений о нарушении прав человека в Дарфуре и принятие необходимых мер.
The deployment of armed forces and military equipment in Darfur along the border with Chad by the Government of the Sudan represents a violation of the arms embargo. Развертывание правительством Судана вооруженных сил и военной техники в Дарфуре вдоль границы с Чадом представляет собой нарушение эмбарго в отношении оружия.
The Panel recognizes the challenges faced by the Government of the Sudan in executing any disarmament plan, in view of the current security environment in Darfur. Группа признает трудности, с которыми сталкивается правительство Судана при осуществлении любого плана разоружения ввиду сложившейся в области безопасности обстановки в Дарфуре.
The Government of the Sudan has presented the Panel with information on tribal reconciliation processes in Darfur which have been initiated or facilitated by the Government authorities. Правительство Судана представило Группе информацию о процессах племенного примирения в Дарфуре, которые были начаты или проходят при содействии правительственных инстанций.
Failure by the Government of the Sudan and other States to fully implement resolutions of the Security Council concerning the situation in Darfur Невыполнение в полной мере правительством Судана и другими государствами резолюций Совета Безопасности, касающихся ситуации в Дарфуре.
Paragraph 277 refers to the possibility of "establishing a prohibition on the operation by the Government of the Sudan of all military aircraft in Darfur...". В пункте 277 говорится о возможности «запрещения использования правительством Судана любых военных летательных аппаратов в Дарфуре...».
These blatant Chadian attacks are designed to undermine efforts for peace and stability in Darfur at a time when the Sudan continues to exercise self-restraint. В период, когда Судан неизменно проявляет сдержанность, эти наглые нападения Чада преследуют цель подорвать усилия по восстановлению мира и стабильности в Дарфуре.
The Joint Special Representative and senior staff of UNAMID conducted regular meetings with the Government of the Sudan on developments in Darfur and the deployment of the Operation. Совместный специальный представитель и старший персонал ЮНАМИД проводили регулярные встречи с правительством Судана, на которых обсуждались события в Дарфуре и ход развертывания Операции.
Although we have certainly seen fewer trouble spots in Africa, conflict still rages in Chad, the Sudan and Darfur. И хотя горячих точек в Африке сегодня, конечно, стало меньше, продолжают свирепствовать конфликты в Чаде, Судане и Дарфуре.
In Sudan, UNFPA has been coordinating inter-agency efforts to provide support to victims of GBV and implement GBV prevention programmes in Darfur. В Судане ЮНФПА занимается координацией межучрежденческих усилий по оказанию поддержки пострадавшим от гендерного насилия и осуществляет программу по предотвращению гендерного насилия в Дарфуре.
In addition, for security reasons it was not possible for companies based in Khartoum and northern Sudan to operate in Darfur. Кроме того, по причинам безопасности компании, базирующиеся в Хартуме и северном Судане, не могли осуществлять операции в Дарфуре.
In addition, the reluctance of the Government of the Sudan prisons management to grant authority for unfettered access to the prison institutions in Darfur was a major impediment. Кроме того, одним из основных препятствий выступало нежелание руководства пенитенциарной системы правительства Судана предоставить полномочия для беспрепятственного доступа в пенитенциарные учреждения в Дарфуре.
The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir (situation in Darfur, the Sudan) Прокурор против Омара Хасана Ахмеда аль-Башира (ситуация в Дарфуре, Судан)
The tension between Chad and the Sudan has heightened insecurity in Western Darfur and has continued to contribute to the displacement of civilians along the border. Напряженные отношения между Чадом и Суданом усилили небезопасную обстановку в Западном Дарфуре и по-прежнему приводят к перемещению гражданского населения вдоль границы.
When the AU had realized that it could not continue in Darfur, it should have consulted the Government of the Sudan. Когда Африканский союз понял, что он не может продолжать действовать в Дарфуре, ему следовало бы провести консультации с правительством Судана.
The emergency laws are still in place in Darfur and the east of Sudan, and are also applied in Khartoum. В Дарфуре и на востоке Судана, а также в Хартуме по-прежнему действует чрезвычайное положение.
While urgently seeking to conclude this discussion with the Government of the Sudan, we must also be mindful of the regional dimensions of the crisis in Darfur. Призывая срочно завершить переговоры с правительством Судана, мы также не должны забывать о региональных аспектах кризиса в Дарфуре.
The Panel received excellent logistical support from UNMIS while undertaking its work in Khartoum, Darfur and other locations in the Sudan. Группа получала эффективную материально-техническую поддержку от МООНВС в период ее работы в Хартуме, Дарфуре и других районах Судана.
The Government of the Sudan has established a number of mechanisms in response to the violations of international humanitarian and human rights law in Darfur. В связи с нарушениями норм международного гуманитарного права и прав человека в Дарфуре правительство Судана создало ряд механизмов.
While that number is probably exaggerated, the presence of Chadian rebel groups in Darfur has been confirmed by the African Union Mission in the Sudan and other international observers. Хотя это количество, по-видимому, преувеличено, присутствие чадских повстанческих группировок в Дарфуре было подтверждено Миссией Африканского союза в Судане и другими международными наблюдателями.
The members of the Council welcomed the signing of the Darfur Peace Agreement by the main political actors in the Sudan and Darfur. Члены Совета приветствовали подписание основными политическими силами в Судане и Дарфуре Мирного соглашения по Дарфуру.
I have the honour in that connection to transmit to you herewith the plan of the Government of the Sudan to restore stability and protect civilians in Darfur. В этой связи имею честь настоящим препроводить Вам план правительства Судана по восстановлению стабильности и защите гражданского населения в Дарфуре.
The Government of the Sudan made the necessary amendments to its Penal Code and established Special Courts in order to investigate and try the alleged cases of violations of international humanitarian law in Darfur. Правительство Судана внесло необходимые поправки в свой Уголовный кодекс и учредило специальные суды для расследования и судебного рассмотрения предполагаемых случаев нарушения международного гуманитарного права в Дарфуре.