Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешного

Примеры в контексте "Successfully - Успешного"

Примеры: Successfully - Успешного
You are now in the poker Lobby after you have logged in successfully. Теперь, после успешного захода на счет, Вы находитесь в покерном Лобби.
These varied applications have required Ace to successfully overcome a wide range of engineering challenges. Эти разнообразные применения требовали от нее успешного преодоления широкого круга технических задач.
The Law of the Sea Convention has been recognized as a remarkable achievement in successfully balancing the maritime interests of all nations. Конвенция по морскому праву является признанным и замечательным достижением в деле успешного сочетания морских интересов всех государств.
We must fully assume our responsibilities and give the United Nations the tools required to fulfil its unique mandate successfully. Мы должны полностью выполнить наши обязательства и предоставить Организации Объединенных Наций средства, необходимые для успешного выполнения ее уникального мандата.
However, a number of innovative programmes have demonstrated that illiteracy and low school attendance for girls can be addressed successfully. Однако осуществление ряда новаторских программ продемонстрировало возможности успешного решения проблем, связанных с низкими показателями грамотности и посещения школ, в том что касается девочек.
Against this backdrop, we see education as the primary means of meeting these challenges successfully. В этом контексте мы рассматриваем образование как главное средство успешного решения вышеупомянутых задач.
Sufficient training and education possibilities were critical for successfully incorporating remote sensing and GIS technologies into national development plans. Для успешного применения технологий дистанционного зондирования и ГИС для реализации планов национального развития исключительно важное значение имеют эффективная подготовка и обучение кадров.
The delegation was unable to give the details of any specific instance in which the Covenant had been successfully applied by domestic courts. Делегация не смогла привести никакой подробной информации относительно любых конкретных случаев успешного применения положений Пакта национальными судами.
As with other "best practice" examples, these approaches necessitate substantial numbers of outreach workers in order to be implemented successfully. Как и в других случаях "лучшей практики", эти подходы требуют значительного числа инициативных работников с целью успешного осуществления программ.
One of the main conclusions is that a great deal remains to be done in order to meet the above-mentioned challenges successfully. Одним из главных выводов является то, что для успешного выполнения вышеуказанных задач по-прежнему необходимо проделать большой объем работы.
This process, if it is to be concluded successfully, has to take into consideration the individual and specific differences existing within the population. Для успешного завершения этого процесса необходимо принимать во внимание индивидуальные и конкретные различия, существующие между его населением.
For the Convention to be successfully implemented, affected countries have to play the lead role. Для обеспечения успешного осуществления Конвенции необходимо, чтобы пострадавшие страны играли ведущую роль.
The FCCC interim secretariat would be requested to undertake the preparatory work required to successfully complete the review. Временному секретариату РКИК будет поручена подготовительная работа, необходимая для успешного проведения рассмотрения.
Painful experience has taught us how far mankind still is from successfully expanding international law in relations among countries. Печальный опыт показывает, что человечество отстоит еще очень далеко от успешного распространения международного права на отношения между странами.
We believe that the Conference has sufficient potential to deal successfully with these issues. Мы считаем, что наша Конференция обладает достаточным потенциалом для успешного решения этих проблем.
After successfully finishing all their tasks, they rejoined astronaut Mike Collins in the command module Columbia in lunar orbit. После успешного выполнения своих задач они присоединились к астронавту Майку Коллинзу, который находился в командном модуле "Колумбия" на окололунной орбите.
The second objective was to highlight the actions needed to ensure that the new system would be successfully implemented. Вторая цель заключается в определении мероприятий, необходимых для обеспечения успешного функционирования новой системы.
Both of those items require a lot of work and a lot of effort for them to be completed successfully. Для успешного завершения рассмотрения обоих указанных пунктов потребуется провести большую работу и приложить много усилий.
We expect all nuclear-weapon States to respect a moratorium until the negotiations have been successfully concluded. Мы надеемся на то, что все ядерные государства будут соблюдать мораторий до успешного завершения этих переговоров.
In most countries, the mechanisms established do not have the capacity in terms of financial and human resources to perform this function successfully. Созданные в большинстве стран механизмы не имеют соответствующей базы в плане финансовых и людских ресурсов для успешного выполнения этой функции.
The existence of global plans cannot be considered a sufficient condition for the programme approach's being successfully applied. Наличие глобальных планов не может считаться достаточным условием для успешного применения программного подхода.
To implement the New Agenda successfully, most of the necessary resources will have to be mobilized domestically. Для успешного осуществления Новой программы большая часть необходимых ресурсов должна быть мобилизована в самих странах.
The capacity of the United Nation system to cope successfully with global problems can and must be improved. Возможности системы Организации Объединенных Наций в области успешного решения глобальных проблем могут и должны быть улучшены.
For our part, we will render our full and active support and cooperation to the Agency in successfully achieving these aims. Со своей стороны мы окажем нашу полную и активную поддержку и помощь Агентству в деле успешного достижения этих целей.
We appeal to Salvadorian society to establish the conditions for carrying out the electoral process successfully. Мы призываем сальвадорское общество установить условия для успешного осуществления процесса выборов.