Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешного

Примеры в контексте "Successfully - Успешного"

Примеры: Successfully - Успешного
As indicated above, a prerequisite for successfully modelling long-range transport is data on emissions and their geographical distribution. Как было указано выше, наличие данных о выбросах и их географическом распределении является необходимым предварительным условием успешного моделирования переноса загрязнителей на большие расстояния.
DO-IT 2-4 - students with disabilities learn to successfully transition from a 2-year to a 4-year post-secondary institution. "ДУ-ИТ" 2-4 - учащиеся-инвалиды приобретают навыки успешного перехода с двухлетнего на четырехлетнее обучение в высших и специальных учебных заведениях.
If the exit cannot be navigated successfully, a dovish Fed is more likely to blow bubbles. В случае невозможности успешного лавирования при выходе из QE, выступающий за мирное разрешение спорных вопросов ФРС, скорее всего, будет надувать «мыльные пузыри».
To perform that task successfully, we know that we can count on the understanding and support of the United Nations. Мы знаем, что для успешного выполнения этой задачи мы можем рассчитывать на понимание и поддержку Организации Объединенных Наций. Исполняющий обязанности Председателя: От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить президента Республики Камерун за заявление, с которым он только что выступил.
We know that your experience and wisdom will serve you well in steering the deliberations of the Council successfully. Мы знаем, что Ваш опыт и мудрость послужат залогом успешного руководства работой Совета. Кроме того, Вы представляете Бангладеш, дружественную страну, которая поддерживает близкие отношения с Кувейтом.
Products and tools can be developed, systems can be designed and built, architectures can be adapted but a strong leadership and governance of these developments is essential for successfully managing micro-data access. Можно разработать продукты и инструменты, организовать и построить системы, адаптировать инфраструктуру, однако залогом успешного управления доступом к микроданным является эффективное лидерство и руководство этими разработками.
The baseline for indicators 1 to 6 will periodically reduce in number, indicating that countries or systems have successfully migrated to phases 2 or 3. Базисный уровень по показателям 1-6 будет постепенно снижаться по мере успешного перехода стран и систем к этапам 2 или 3.
Multiple projects which have already been handled worldwide warrant that requested projects are successfully planned and put into practice in accordance with your individual requirements. Многочисленные проекты, реализованные в различных странах мира, служат гарантом успешного проектирования и реализации проектов в соответствии с индивидуальными нуждами заказчика.
To successfully graduate, students will be required to write a diploma paper based on their own scientific and practical work. После успешного окончания курсов по результатам аттестации слушателям выдается Удостоверение государственного образца.
If those reforms were to be implemented successfully, considerable effort would be required, and working practices would have to be improved and streamlined. Для успешного осуществления этих реформ потребуются огромные усилия, а также улучшение и упорядочение производственной деятельности.
The United Kingdom would work constructively with all Member States in order to ensure that the Business Plan was successfully put into effect. Сое-диненное Королевство намерено на конструк-тивной основе сотрудничать со всеми госу-дарствами-членами в целях успешного выполнения Плана действий.
The Conference thanked Mr. Malaguerra for the consultation efforts he had undertaken to ensure that the new Bureau would be successfully elected. Участники Конференции выразили г-ну Малагерр признательность за усилия по проведению консультаций, предпринятые им с целью обеспечения успешного избрания нового состава Бюро.
UNOPS is working concertedly towards this objective and has dedicated the resources necessary to ensure that the process is completed successfully and in a timely fashion. ЮНОПС предпринимает согласованные усилия по достижению этой цели и выделило ресурсы для обеспечения успешного и своевременного внедрения указанных процедур.
In all cases, it is vital that the organization work to avoid a strategic disconnect in its programming at the various levels if it is to implement RBM successfully. Во всех случаях для успешного внедрения УОКР каждой организации исключительно важно избегать стратегической расстыковки при составлении программ на разных уровнях.
More than ever, it has illustrated that islands need as much support as possible if they are to be able to pursue development successfully. Он как никогда продемонстрировал, что островные государства нуждаются в максимально возможной поддержке для успешного развития.
Young truants reduce their chances of successfully completing their school career and obtaining a school-leaver's qualification. Для молодых людей, прогуливающих занятия в школе, снижаются возможности успешного окончания школы с присвоением квалификации.
Xanthus a.s. successfully established itself on the market and decided to expand into the domain of high technologies. После успешного развития этого бизнеса было принято решение расширить деятельность до сферы электроники и информационных технологий.
The game attempts to remedy the issue by offering a brief period of unblockable protection after successfully blocking any attack. В качестве решения этой проблемы игра даёт короткий промежуток времени защиты от подобных неблокируемых атак после успешного отражения любого удара.
Our company strives to look for the prospects in the R&D works of Ukrainian scientists and engineers to be successfully placed at the world market. В компании стремятся увидеть перспективу в разработках украинских ученых и инженеров, и придать им новый импульс для успешного выхода на мировой рынок.
Brunei Darussalam: The Anti-Corruption Bureau has successfully utilized mass media to reach out to the local population with anti-corruption messages, e.g. by showing real-life dramas based on cases that were successfully prosecuted in court. Бруней-Даруссалам: Антикоррупционное бюро успешно использует средства массовой информации в целях доведения информации о борьбе с коррупцией до местного населения, например посредством показа основанных на реальных событиях программ, освещающих случаи успешного судебного преследования за соответствующие деяния.
After successfully completing this, the dog must complete the obstacles 2-7, in order, for an additional possible 27 points. После успешного завершения этого собака должна пройти препятствия со 2 по 7 по порядку, чтобы набрать дополнительные очки.
However, producers agreed on the installation of computers to successfully complete the film prior to the Japanese premiere date. Тем не менее, студия приобрела специальную технику, для успешного завершения редактирования фильма перед японской датой премьеры.
The conference center of the Hotel Plaza consists of 3 modern meeting rooms of various sizes, suitable to host successfully any kind of event. Конгресс-центр отеля Plaza (Плаза)состоим из 3 современных залов разной величины, оборудованных для успешного проведения любого мероприятия.
All passengers are required to go through the proper checkpoints and successfully pass through them, before being able to board an airplane. Все пассажиры обязаны пройти через такие точки пропуска и только после успешного прохождения проверки они могут сесть в самолет.
After successfully infiltrating the waters of East Africa, she was intercepted by the alerted HMS Hyacinth, which chased her to Manza Bay. После успешного проникновения в воды Восточной Африки судно было перехвачено английским крейсером «Гиацинт», загнавшим его в залив Манза.