Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешного

Примеры в контексте "Successfully - Успешного"

Примеры: Successfully - Успешного
They also provided palpable examples of diverse institutions that have successfully advanced through the accreditation process. Кроме того, они приводили наглядные примеры успешного прохождения процесса аккредитации различными учреждениями.
Regional and national networks will be harnessed to successfully ensure effective implementation and lasting impact. В целях успешного и эффективного осуществления и достижения долгосрочных результатов будут задействованы региональные и национальные сети.
The Mission was planning to recruit for all identified critical posts in order to successfully carry out all functions stipulated in the mandate. Для успешного осуществления всех предписанных мандатом функций Миссия планировала набрать сотрудников на все определенные крайне важные должности.
The United Nations was the only institution able to implement strategies to deal successfully with organized crime. Организации Объединенных Наций - это единственная организация, способная осуществлять стратегии для успешного противодействия организованной преступности.
To successfully implement these projects, the Government has identified joint ventures with the private sector. Для успешного осуществления этих проектов правительство сформировало совместные структуры с частным сектором.
He also provided an overview of actions already taken to successfully remedy this issue. Он также представил обзор тех мер, которые уже приняты для успешного решения этой проблемы.
(b) An efficient infrastructure is the basic condition for inland waterway transport to operate successfully. Ь) наличие эффективной инфраструктуры служит основным условием успешного функционирования внутреннего водного транспорта.
The organization strongly supports this and has a history of successfully funding the promotion of productive employment. МФВГ решительно поддерживает это и имеет опыт успешного финансирования содействия продуктивной занятости.
In addition to identifying the obstacles that women face, psychologists have identified strategies to successfully overcome these barriers. Помимо определения препятствий, с которыми сталкиваются женщины, психологи определили стратегии их успешного преодоления.
One participant emphasized the need to foster partnerships between Governments, the private sector and civil society in order successfully to empower youth. Одна участница подчеркнула, что для успешного расширения прав и возможностей молодежи необходимо развивать партнерские отношения между правительствами, частным сектором и гражданским обществом.
To successfully implement the Convention and the NAP, sustainable land management needs to be mainstreamed into a range of policies and sectors. Для успешного осуществления Конвенции и НПД необходимо интегрировать практику устойчивого управления земельными ресурсами в политику в ряде сфер и в ряд секторов.
Participants discussed the courage and triumph of many indigenous youth in successfully "walking between two worlds". Участники обсудили мужество и триумф многих молодых людей из коренных народов в плане успешного "хождения между двумя мирами".
The Office also helps States build the capacity needed to successfully prosecute pirates and their backers for financial crimes. Управление также оказывает помощь государствам в наращивании потенциала, необходимого для успешного уголовного преследования пиратов и поддерживающих их лиц за финансовые преступления.
Community participation is fundamental to successfully align national policies with local disaster risk reduction needs. Участие общества является основополагающим условием успешного приведения национальной политики в соответствие с местными потребностями в области уменьшения опасности бедствий.
However, there was a multitude of issues to be addressed in successfully integrating ICT into the education system. Вместе с тем существует множество проблем, которые надлежит решить в деле успешного внедрения ИКТ в системе образования.
It is important that the authorities continue to work together to ensure that the transitional tasks are implemented successfully and in a timely fashion. Важно, чтобы власти продолжали действовать сообща для успешного и своевременного решения задач переходного периода.
The Subcommittee on Accreditation acknowledges the dedicated professionalism demonstrated by OHCHR in assuming the secretariat function and successfully servicing two sessions per year. Подкомитет по аккредитации признает целенаправленный продемонстрированный УВКПЧ профессионализм в деле выполнения секретариатских функций и успешного обслуживания двух сессий в год.
Infrastructural investment is crucial to developing countries' capacity to engage successfully with these emerging trends. Инвестиции в инфраструктуру играют решающую роль в развитии потенциала развивающихся стран, необходимого для успешного следования этим зарождающимся тенденциям.
Continuous management attention is needed to successfully conclude these efforts. Для успешного завершения этих усилий необходимо постоянное внимание руководства.
To successfully create illusion, the first thing you need is trust. Для успешного создания иллюзии, первое, что необходимо, это доверие.
When the Add Notes Wizard has completed successfully, click Finish. После успешного завершения работы мастера нажмите Finish (Завершить).
The international commitment to confronting terrorism must remain strong, and our efforts to successfully address this challenge should be intensified. Международная приверженность борьбе с терроризмом должна по-прежнему оставаться твердой, поэтому нам следует удвоить усилия для успешного решения этой проблемы.
Rest assured that my country will cooperate with you to successfully conclude the work of this session. Хочу заверить Вас в том, что моя страна будет сотрудничать с Вами в целях успешного завершения работы этой сессии.
Effective procurement is vital if missions are to successfully fulfil their mandates. Эффективная закупочная деятельность имеет жизненно важное значение для успешного выполнения миссиями своих мандатов.
Cases where inequality has successfully been reduced illustrate the importance of policies and institutions. Случаи успешного сокращения масштабов неравенства свидетельствуют о важности политики и институтов.