Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Укрепить

Примеры в контексте "Strengthening - Укрепить"

Примеры: Strengthening - Укрепить
Indeed, a fair trade perspective requires not only market access but strengthening the capacity of African countries to export. Более того, для реализации на практике принципа справедливой торговли необходимо не только обеспечить доступ на рынки, но и укрепить потенциал африканских стран в области экспорта.
Against this background, it is apparent that a strengthening of the Chambers Legal Support Section will be required during 2006-2007. С учетом вышесказанного очевидно, что в период 2006 - 2007 годов потребуется укрепить Секцию правовой поддержки Камер.
In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders. В этой связи мы настоятельно призываем укрепить партнерские связи между всеми этими заинтересованными сторонами.
We have committed ourselves to strengthening the United Nations and making it more effective, efficient, democratic and accountable. Мы взяли на себя обязательство укрепить Организацию Объединенных Наций, сделать ее более эффективной, результативной, демократической и подотчетной.
A search for new formulas should help breaking the current deadlock in the existing disarmament machinery and strengthening time-tested mechanisms. Поиски новых формул должны помочь разорвать тупик, сложившийся в настоящее время в деятельности по обеспечению разоружения, и укрепить проверенные временем механизмы.
A regular review of the needs for reinforcement and for risk assessment, however, requires strengthening the capacities of the Military Division. Однако для проведения регулярных обзоров потребностей в усилении и оценке рисков необходимо укрепить потенциал Военного отдела.
The review is a way of strengthening our approach to this endeavour. Данный обзор преследует цель укрепить наш подход к решению этой задачи.
Indeed, in the view of several speakers, South-South cooperation in trade, finance and technology development needed strengthening. Более того, по мнению ряда выступавших, необходимо укрепить сотрудничество Юг-Юг в области торговли, финансов и технического прогресса.
Additionally, the strengthening of the coordination capacity of the Department of Social and Economic Affairs with adequate resources in those areas is imperative. Кроме того, настоятельно необходимо укрепить координационный потенциал Департамента по социальным и экономическим вопросам адекватными ресурсами в этих областях.
Civil structures, legal administration and law enforcement, particularly the police, needed strengthening. Необходимо укрепить гражданские структуры, законные административные и правоохранительные органы, особенно полицию.
Lastly, the existing legal framework for competition needed strengthening. И наконец, необходимо укрепить существующую правовую базу в области конкуренции.
He noted the opportunity offered by the Conference to develop proposals for strengthening the implementation of the Agreement. Он отметил, что Конференция открывает возможность для выработки предложений, призванных укрепить выполнение Соглашения.
Our country supports and associates itself with measures capable of strengthening and consolidating the non-proliferation regimes. Наша страна поддерживает и разделяет меры, способные укрепить и консолидировать режим нераспространения.
The political and institutional reforms of the previous decade had aimed at strengthening the democratic process and rule of law. Политические и институциональные реформы предыдущего десятилетия имели целью укрепить демократические процессы и верховенство права.
There was a need for further strengthening the cooperation on technical issues of mutual concern between the secretariats of the major institutional stakeholders concerned. Необходимо еще более укрепить сотрудничество по представляющим общий интерес техническим вопросам между секретариатами основных институциональных заинтересованных сторон.
To this end, the strengthening of the United Nations presence on the ground is absolutely indispensable. В связи с этим абсолютно необходимо укрепить присутствие Организации Объединенных Наций на месте.
Caspian Telecoms creates an effective business environment for establishing new contacts, holding talks, and strengthening important ties. Caspian Telecoms создает эффективную деловую обстановку, где можно установить новее контакты, провести переговоры и укрепить важнейшие связи.
UNCT recommended strengthening the Police Complaints Authority. СГООН рекомендовала укрепить потенциал Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции.
However, the National Coordinator's Office required strengthening and more funding. Однако необходимо укрепить потенциал Управления Национального координатора и предоставить ему больший объем финансовых ресурсов.
That approach can lead to the strengthening of central authorities as a single contact point for international judicial cooperation in criminal matters. Такой подход может укрепить позицию центральных органов как единого координатора международного сотрудничества судебных органов по уголовно-правовым вопросам.
Mom, this is about strengthening our relationships. Мам, суть в том, чтобы укрепить отношения.
However, to fully utilize them would require their significant strengthening in terms of time and resources. Однако для того, чтобы полностью использовать этот потенциал, необходимо существенно укрепить эти органы и механизмы в смысле сроков и ресурсов.
We believe that such initiatives should also aim at strengthening existing mechanisms and organizations and at furthering cooperation between them. Мы считаем, что такая инициатива должна также преследовать цель усилить существующие механизмы и организации и укрепить сотрудничество между ними.
They are about strengthening the people's confidence in democratic processes and about strengthening Afghanistan's democratic institutions. Они призваны укрепить доверие народа к демократическим процессам и сами демократические институты Афганистана.
We further recommend strengthening the transparency of policy processes, ensuring the right to information, improving enforcement mechanisms, increasing public awareness and strengthening anti-corruption institutions. Мы также рекомендуем повысить транспарентность политических процессов, обеспечить право на информацию, улучшить правоприменительные механизмы, повысить информированность общества и укрепить антикоррупционные институты.