Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
At earlier classification shifts WHO has published so-called equivalence tables between the two sets of codes. ВОЗ на начальном этапе пересмотра классификации публиковала так называемые таблицы эквивалентности двух кодовых наборов.
The registers used in Statistics Norway (SN) are so-called statistical registers. Используемые Статистическим управлением Норвегии (СУН) регистры представляют собой так называемые статистические регистры.
The so-called bonds of the Republic were issued to pay compensation to nationalized property. Для выплаты компенсации за национализированную собственность были выпущены так называемые республиканские облигации.
The Tribunal's draft 1998 budget, however, does contain so-called performance indicators. Впрочем, в проекте бюджета Трибунала на 1998 год заложены так называемые производственные показатели.
It created so-called "Central Bank Bills," which commercial banks are supposed to buy voluntarily. Он создал так называемые «векселя центрального банка», которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно.
These commissions have the authority to place minors aged between 11 and 14 in so-called "special schools for difficult children". Эти комиссии уполномочены помещать несовершеннолетних в возрасте 11-14 лет в так называемые "специальные школы для трудновоспитуемых детей".
Hence, so-called new and innovative ideas are not necessarily ideas that have not been around before. Поэтому так называемые новые и новаторские идеи не обязательно представляют собой идеи, неизвестные ранее.
Another emergency institution that remained in force was the so-called "faceless judges" and the practice of trying civilians by military courts. Еще одним действующим чрезвычайным институтом являются так называемые "анонимные судьи" и практика подсудности гражданских лиц военным судам.
These so-called progressive individuals who raised the banner of democracy and human rights were actually protecting and backing those who fiercely opposed the values they proclaimed. Эти так называемые прогрессивные деятели, которые подняли знамя демократии и прав человека, на самом деле защищали и поддерживали тех, кто решительно выступает против провозглашенных ими ценностей.
These so-called traditional rights derive from an individualistic approach. They set their beneficiaries against the State. Эти так называемые "классические" права вытекают из индивидуалистической концепции: они противопоставляют государство своим бенефициарам.
Moreover, it is worth noting that the General Assembly has endorsed a set of minimum standards for such institutions - the so-called Paris principles. Более того, стоит отметить, что Генеральная Ассамблея одобрила ряд минимальных стандартов для таких институтов - так называемые Парижские принципы.
There were also allegations that Chechen teenagers and men were being rounded up and placed in so-called "filtration camps". Также утверждается, что подростки и взрослые мужчины чеченской национальности задерживаются и помещаются в так называемые "фильтрационные пункты".
It reported that the police were using so-called "prophylactic" measures to prevent crime which were targeted at Roma. Центр сообщает, что полиция принимает так называемые "профилактические" меры по предупреждению преступности, объектом которых являются цыгане.
It deals with the so-called "Dirty Dozen". В ней рассматриваются так называемые основные загрязнители.
I also urge that my country be accorded the benefits of the treatment enjoyed by so-called post-conflict countries. Я также призываю к тому, чтобы моей стране был предоставлен режим которым пользуются так называемые страны, находящиеся на этапе постконфликтного восстановления.
In the Netherlands, the CBS has introduced a so-called "statistical holiday" for small enterprises and two large surveys. В Нидерландах СУН внедрило так называемые "статистические каникулы" для малых предприятий и двух крупных обзоров.
In many of the other institutions so-called labour market training courses have been launched, financed either from budgetary or voluntary sources. Во многих других учреждениях были организованы так называемые учебные курсы рынка труда, финансируемые из бюджетных или добровольных источников.
In the Congo there are also so-called support structures for the training of health-care personnel. С другой стороны, в Конго существуют так называемые структуры образовательной поддержки персонала учреждений здравоохранения.
There are also so-called related organisations which supplement the activities of homes for mothers and shelters. Существуют также так называемые смежные организации, которые дополняют деятельность домов матери и ребенка и приютов.
This provides an excellent opportunity for joint reflection on United Nations response to so-called complex crises. Это дает нам прекрасную возможность для того, чтобы сообща подумать над действиями Организации Объединенных Наций в ответ на так называемые комплексные кризисы.
Owing to the need for truth as an element of reconciliation, so-called truth commissions have been established in many post-conflict situations. В силу того, что необходимость установления истины является элементом примирения, во многих постконфликтных ситуациях создавались так называемые комиссии по установлению истины.
Congenital malformations and hereditary diseases are increasingly frequent, as are chronic illnesses and so-called "diseases of civilization". Повышается частота врожденных недостатков и наследственных заболеваний, все большее распространение получают хронические заболевания и так называемые болезни цивилизации.
In Africa before achieving such stability, we had to face so-called geographical discoveries that led to colonialism. Прежде чем достичь такой стабильности, мы в Африке вынуждены были пережить так называемые географические открытия, которые привели к колониализму.
When American soldiers died in Somalia, the so-called international forces were withdrawn, and thousands of Somalis subsequently died. После гибели американских солдат в Сомали оттуда были выведены так называемые международные силы, что привело к гибели тысяч сомалийцев.
Its starting point is the so-called Fundamental Principles of Official Statistics, which were adopted by the United Nations some time ago. В качестве отправной точки оценки избраны так называемые "Основные принципы официальной статистики", которые некоторое время назад были утверждены Организацией Объединенных Наций.