Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
The so-called sequential approach has always failed. Так называемые промежуточные подходы всегда обречены на провал.
It includes so-called democratic clauses and legitimizes collective action for the protection and defence of democracy. Она включает в себя так называемые демократические положения и придает законный характер коллективным действиям по защите демократии.
Second, to quote in the report the so-called resolutions of the General Assembly has entirely ulterior motives. Во-вторых, ссылка в докладе на так называемые резолюции Генеральной Ассамблеи преследует совершенно скрытые цели.
They want to include in their "goods review list" goods from the so-called Wassenaar Arrangements. Они хотят включить в «обзорный список товаров» так называемые «Вассенаарские договоренности».
These so-called "investment companies" have collapsed, taking with them the savings of local residents. Эти так называемые «инвестиционные компании» рухнули, унеся с собой накопления местных жителей.
Large enterprises arrange subcontracting agreements with SMEs and create so-called "prolonged technological lines", ensuring competitiveness by securing high-quality components supply capabilities. Крупные предприятия заключают субподряды с МСП и создают так называемые "продленные технологические линии", обеспечивая конкурентоспособность за счет создания потенциала поставок высококачественных компонентов.
Subsidized employment of young persons was an essential part of special programmes targeted at the so-called risk groups. Субсидируемая занятость молодежи являлась существенным элементом специальных программ, ориентированных на так называемые "группы риска".
Despite that, so-called back-to-back platforms continued to restrict commercial traffic between most urban centres. Несмотря на это, так называемые стыковочные платформы продолжают затруднять движение коммерческих грузов между большинством городских центров.
These are so-called mid-level cases, but nevertheless involve defendants or suspects who are guilty of very serious crimes. Это так называемые дела среднего уровня, однако по ним проходят подзащитные и подозреваемые, виновные в совершении весьма серьезных преступлений.
Only in some regions so-called ethnic Romany classes are organized at the level of primary education. Только в некоторых регионах на уровне начального образования организованы так называемые "этноучебные группы" для цыган.
"Halfway houses" are a special type of social service (so-called residential-type services for vulnerable groups). "Дома временного проживания" представляют собой особый вид социального обслуживания (так называемые жилищные услуги для уязвимых групп).
As discussions continued, the so-called partners arrived as planned; unfortunately they were in Rwandan army uniforms and were top officers. По мере продолжения беседы так называемые партнеры прибыли в назначенное время, но, к сожалению, они были одеты в форму руандийской армии и принадлежали к числу старших офицеров.
The problem most often mentioned is gender-based violence, in particular so-called "crimes of honour". Наиболее часто в докладах упоминается проблема гендерного насилия, в частности так называемые "преступления на почве оскорбленной чести".
Civilians were collected into so-called "regroupment camps" around the capital. Гражданских лиц доставляли в так называемые "концентрационные лагеря" в пригородах столицы.
Moreover, it is submitted by counsel that a number of Danish discotheques have so-called "immigration quotas". Кроме того, адвокат утверждает, что в ряде датских дискотек имеются так называемые "квоты для иммигрантов".
Due to special properties of water, such manipulations will produce side effects, so-called "environmental effects". В силу особых качеств водных ресурсов такое регулирование создает побочные эффекты, так называемые "воздействия на окружающую среду".
The so-called Ministers of Foreign Affairs of Abkhazia and Tskhinvali, the separatist regions of Georgia, participated in the meeting. В совещании приняли участие так называемые министры иностранных дел Абхазии и Цхинвали, сепаратистских районов Грузии.
If found in certain situations, some persons are prone to commit criminal offences: the so-called situational delinquents. Находясь в определенных ситуациях, некоторые лица склонны совершать уголовные преступления: так называемые ситуационные делинквенты.
During the reporting period, so-called "real-time evaluations" were undertaken in Ethiopia, Kenya, Pakistan and Somalia. В течение отчетного периода так называемые «оценки в режиме реального времени» были проведены в Кении, Пакистане, Сомали и Эфиопии.
For that reason, we must address urgently and seriously the so-called residual functions of the Tribunals. Поэтому мы должны срочно и серьезно рассмотреть так называемые остающиеся функции трибуналов.
This was particularly true in cases which involved so-called "phantom ships". Это особенно относится к случаям, в которых фигурируют так называемые «суда-призраки».
It is best exemplified by the so-called "Corridor Development Groups (CDGs)". Наилучшим примером этого являются так называемые "Группы по развитию коридоров (ГРК)".
This, indeed, is how the so-called emerging economies first "emerged" when other sectors were vacated. Именно так впервые «возникли» - когда освобождались другие сектора - так называемые вновь возникающие экономические системы.
At the same time, she welcomes the fact that so-called crimes of honour form the subject of separate resolutions. В то же время она выражает удовлетворение тем, что так называемые преступления на почве оскорбленной чести стали предметом отдельной резолюции.
At the cantonal level, so-called police support units fulfil some of the tasks that would normally fall to the anti-terrorist unit. На кантональном уровне так называемые "вспомогательные подразделения полиции" выполняют некоторые из задач, которые по идее должны были бы возлагаться на подразделение по борьбе с терроризмом.