Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
These documents are the so-called Annexes 2 and 7 (dealing with the police issues and troops). Этими документами являются так называемые приложения 2 и 7 (речь идет о вопросах, касающихся полиции и войск).
The so-called "surgical operation-style strike" and "pre-emptive strike" are by no means an exclusive option of the United States. Так называемые "хирургические" и "упреждающие" удары ни в коей мере не являются исключительной прерогативой Соединенных Штатов.
They contribute to so-called "school funds" and provide fuel to heat school buildings in wintertime, etc. Речь идет о денежных взносах в так называемые "школьные фонды", приобретении топлива в зимнее время для отапливания учебных зданий и т.д.
In 2009, the employment services (so-called labour exchanges) covered 25,016 unemployed Roma, and provided jobs for 17,682. В 2009 году службами занятости (так называемые биржи труда) было зарегистрировано 25016 безработных-рома и были предоставлены рабочие места для 17682 человек.
In respect of substantive legality, the so-called Wednesbury test and subsequent developments regarding that test are relevant. При проверке законности по материально-правовым основаниям важен так называемые критерии Веднесбери с его последующими уточнениями.
Some passers... so-called passers... after taking your money... drive you straight up to the Kommandantur. Есть так называемые проводники, которые берут деньги, а потом останавливают грузовик прямо перед комендатурой.
He was accused of having studied a textbook entitled Yimonga Joul, which contained so-called "dogmatic ideas", disseminating those ideas and recruiting members for the organization. Он был обвинен в изучении книги "Иймонга йул" ("Путь к истинной вере"), в которой содержатся так называемые "догматические идеи", распространении этих идей и вербовке новых членов организации.
The Committee was concerned that adulterous men and women were not treated equally and that so-called "honour crimes" exacerbated gender inequality. Комитет обеспокоен тем фактом, что мужчины и женщины, виновные в супружеской неверности, подвергаются неравному обращению и что так называемые "преступления ради чести" усиливают гендерное неравенство.
In our candid view, social empowerment policies work better when the so-called beneficiaries are involved at every stage of planning and implementation. По нашему искреннему убеждению, политика, направленная на расширение прав и возможностей людей в обществе, оказывается более эффективной, когда так называемые бенефициары задействованы на каждом этапе планирования и осуществления.
Marine scientific research which aims at the exploration of biodiversity for commercially valuable genetic and biochemical resources - so-called bio-prospecting - could be one such activity. Одним из таких видов деятельности, проводимых с целью изучения биологического разнообразия на предмет получения ценных с коммерческой точки зрения генетических и биохимических ресурсов, то есть так называемые биопоисковые работы, могут быть морские научные исследования.
The third category of members were so-called "Dikgosana" (lesser chiefs): they were paid headmen who did not represent tribes but regions. В третью категорию членов парламента входят так называемые "дикгосана" (малые вожди): они получают денежное вознаграждение в качестве должностных лиц, представляющих не племена, а районы.
In addition, the so-called popular organizations allied with Fanmi Lavalas threatened violent reprisals against the leaders of the Democratic Convergence if they were not arrested. Кроме того, так называемые народные организации, поддерживающие «Лавальяс фамий», выступили с угрозами ответного насилия в отношении лидеров «Демократической конвергенции», если они не будут арестованы.
The so-called Artwiz Fonts are fonts that were created (surprisingly enough) by a guy who calls himself Artwiz. Так называемые Artwiz шрифты - это шрифты, созданные чуваком, называющим себя Artwiz. Han был достаточно дружелюбен чтобы выложить архив с этими шрифтами на своем сайте.
The so-called Špegelj tapes were turned into a documentary film by Zastava military film center, and aired in January 1991 to the larger Yugoslav public. Так называемые плёнки Шпегеля были преобразованы Военным центром кино и телефильмов «Застава» на документальный фильм, который в январе 1991 года был выпущен в эфир, где их смогла увидеть широкая югославская общественность.
The movement has also been opposed on social media by so-called Peñabots - automated accounts used for propaganda purposes. Также против движения в социальных медиа выступали так называемые «Пеньяботс», боты, используемые в целях пропаганды.
German authorities have been deplorably tolerant of commercial bank involvement in complex asset-backed securities investments, which were kept off their balance sheets via so-called "conduit" operations in Ireland. Немецкие власти были досадно терпимы к причастности коммерческого банка к сложным инвестиционным ценным бумагам под обеспечение активов, которые держались вдали от их бухгалтерских балансов через так называемые операционные "каналы" в Ирландии.
Similarly, so-called "Social Funds," whereby communities design projects and compete for money, have enhanced participation and "ownership" of development projects. Точно также, так называемые «общественные фонды», где проекты, разрабатываемые местным населением, соперничают друг с другом за средства для их осуществления, привели к повышению участия населения и возникновению чувства собственности по отношению к проектам развития.
In the Nuba area, he stayed in Dilling and Kadugli, from which he made trips to several surrounding villages and so-called "peace camps". В районе Нубы Специальный докладчик сделал остановки в Диллинге и Кадугли, откуда совершил ряд поездок, посетив несколько близлежащих деревень и так называемые "лагеря мира".
The so-called near-NICs, such as Indonesia, Malaysia and Thailand, have also been facing overheating problems and persistent current account deficits. Так называемые "приблизившиеся к уровню НИС" страны, такие, как Индонезия, Малайзия и Таиланд, также сталкиваются с серьезными проблемами и постоянным дефицитом текущих статей платежного баланса.
These so-called recuperados return in a deplorable state of physical and mental health and relate stories of servitude and inhuman treatment at the hands of the Shining Path. Эти так называемые "возвращенцы" находятся в тяжелейшем физическом и психическом состоянии и рассказывают о рабских условиях и бесчеловечном обращении, которые они испытали на себе в руках членов "Светлого пути".
No so-called cultural reasons could be used to force women into isolation, legitimize harmful traditional practices or restrict the access of women to health care, credit and equal pay. При этом никакие так называемые причины культурного характера не могут служить обоснованием для принудительной изоляции женщин, придания ореола законности опасной традиционной практике или ограничения доступа женщин к медицинскому обслуживанию, кредиту и равному вознаграждению за труд.
The Federal Council banned the Communist Party in 1937 and the so-called "frontist" parties in 1940. Так, например, Федеральный совет в 1937 году запретил коммунистическую партию, а в 1940 году - так называемые "фронтистские" партии.
Technical issues on the market access pillar included the so-called "gateway issues" of converting volume-based "non-ad valorem" tariffs into value-based ad valorem equivalents. К техническим вопросам, касающимся доступа к рынкам, относятся так называемые "связующие вопросы", возникающие при пересчете неадвалорных ставок тарифа, основанных на количественных показателях, в адвалорные эквиваленты, основанные на стоимости товара.
The so-called Christmas massacres triggered a wave of displacement from at least 22 villages around Doruma, tripling the population from its normal 6,000 to 18,000. Так называемые рождественские кровавые расправы вызвали волну перемещения жителей, по крайней мере 22 деревень в районе Дорумы, в результате чего число перемещенных лиц увеличилось втрое - с 6 до 18 тысяч человек.
In penitentiary institutions housing primarily inmates in detention on remand (so-called "countyhouses"), intensive training programmes lasting from one to six months can be organized. В пенитенциарных учреждениях, где содержатся главным образом лица, лишенные свободы или находящиеся в предварительном заключении (так называемые "окружные арестные дома") могут организовываться программы интенсивной подготовки продолжительностью от одного до шести месяцев.