Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
So that's where Martell's so-called intel is coming from. Так вот откуда у Мартелл эти, так называемые, данные.
My so-called friends have forsaken me. Мои так называемые друзья покинули меня.
I'll have you know my so-called tricks routinely get a standing ovation. Я тебя уверяю, что мои так называемые штучки обычно вызывают овации.
So one can have so-called spiritual moments without belief in the spirit. То есть мы можем испытывать, так называемые, духовные моменты без веры в святой дух.
Any further so-called criteria will have the undesirable effect of micromanaging the work of the Commission's Organizational Committee. Любые другие так называемые критерии будут иметь нежелательный эффект чрезмерного контроля за работой Организационного комитета Комиссии.
People have these so-called vigilantes all wrong. Люди эти, так называемые дружинники, всё не так.
I've tried every so-called best burger in New York City trying to find that burger. Робин, я посетил все так называемые лучшие кафе в Нью-Йорке, пытаясь найти эти бургеры.
The rubbish that some of these so-called critics write about modern art. Эти так называемые критики пишут столько ерунды о современном искусстве.
Let's do your so-called good parts. Давай назовем твои так называемые достоинства.
The youth of the so-called Beat Generation were profoundly influenced by Zen. Эта молодёжь - так называемые битники - была очень подвержена Дзен Буддизму.
But all of your so-called evidence seems to be purely circumstantial. Но все ваши так называемые улики кажутся исключительно косвенными.
You know, a lot of my dad's so-called friends were always after something. Знаете, все так называемые папины друзья были с ним из-за чего-то.
The so-called ongoing negotiations did not yield any results. Так называемые ведущиеся переговоры не дали никаких результатов.
It is the so-called nuclear Powers that must be the first to honour this principle. Именно так называемые ядерные державы должны первыми соблюдать этот принцип.
So one can have so-called spiritual moments without belief in the spirit. То есть мы можем испытывать, так называемые, духовные моменты без веры в святой дух.
The so-called elections touted by India are the most blatant subterfuge used to legitimize its illegal occupation of Jammu and Kashmir. Разрекламированные Индией так называемые выборы представляют собой наиболее откровенную уловку, использованную для того, чтобы узаконить ее незаконную оккупацию Джамму и Кашмира.
Bilateral creditors have re-scheduled this debt under the Paris Club arrangements, offering highly concessional conditions - the so-called "Toronto terms". Двусторонние кредиторы пересмотрели эту задолженность в соответствии с соглашениями Парижского клуба, предложив в высшей степени льготные условия - так называемые "Торонтские условия".
The so-called Krajina Serbs have supplemented these attacks with helicopter gunships. Так называемые краинские сербы используют во время этих атак также боевые вертолеты.
Late this morning, Central European Time, so-called Bosnian Serb forces again shelled Sarajevo from within the exclusion zone. Сегодня поздно утром так называемые силы боснийских сербов вновь подвергли артиллерийскому обстрелу Сараево с территории запретной зоны.
In his letter, the representative of Croatia invokes the so-called Badinter Commission's opinions in an attempt to find support for his positions. В своем письме представитель Хорватии ссылается на так называемые заключения Комиссии Бадинтера в попытке заручиться поддержкой своей позиции.
The so-called peace dividends have yet to materialize. Так называемые мирные дивиденды пока так и не материализовались.
However, so-called existing resources are now hardly available at all, and voluntary contributions are scarce. Однако так называемые имеющиеся ресурсы вряд ли сейчас имеются в наличии, и добровольные взносы оскудели.
We agree that the so-called peaceful nuclear explosions contribute towards nuclear proliferation. Мы согласны с тем, что так называемые мирные ядерные взрывы способствуют ядерному распространению.
The so-called Legends have until dawn to deliver the Spear. Так называемые Легенды должны принести Копьё к рассвету.
There should be no hesitation over using force in any instance when the delivery of humanitarian relief is impeded by the so-called Serbian authorities. Не следует колебаться относительно применения силы в любом случае, когда так называемые сербские власти препятствуют доставке чрезвычайной гуманитарной помощи.