Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
There are two minority categories in the Albanian reality: national minorities such as the Greek, Macedonian, Serbian and Montenegrin minorities, also there are the so-called ethno-linguistic minorities such as the Roma minority and Vlach/Aromanian minority. В Албании существует две категории меньшинств: национальные меньшинства, например, греки, македонцы, сербы и черногорцы, и так называемые этноязыковые меньшинства, такие, как рома и восточно-романские меньшинства/влахи.
This is also a requirement under the ICC Rules for Documentary Credits (the so-called ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»;current version at date of publication of Incoterms 2000: ICC publication 500). Это также является требованием Правил для документарных кредитов Международной торговой палаты/ICC Rules for Documentary Credits/ (так называемые Единые традиции и практика Международной торговой палаты/ICC Uniform Customs and Practice, "UCP"/. Текущая версия выходит в день публикации Инкотермс 2000; ICC публикация номер 500).
Banks and other lenders are extending credit to lower-quality borrowers, to borrowers with large quantities of existing debt, and as loans with fewer conditions on borrowers (so-called "covenant-lite loans"). Банки и другие кредиторы предоставляли заемщикам кредиты низкого качества, заемщикам с большим существующим долгом, и в виде кредитов с меньшим количеством условий для заемщиков (так называемые "товарно-залоговые кредиты").
In addition to families consisting of couples in their first marriage who may or may not have children, a prevalent family form of a few decades ago, relatively numerous are families of cohabiting couples, one-parent families, and so-called reconstituted families. Наряду с супружескими парами, находящимися в своем первом браке и имеющими детей или нет, а это было основной формой семьи несколько десятилетий назад, относительно многочисленными стали пары, находящиеся в гражданском браке, семьи, состоящие только из одного родителя, и так называемые воссозданные семьи.
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases - diabetes, heart disease, stroke, some cancers - are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world. Нет сомнений, совсем никаких сомнений, что так называемые болезни образа жизни: такие как диабет, сердечные болезни, инсульты и некоторые виды рака, гораздо больше распространены здесь, чем где-либо еще.
The Mission rejected some of the items as below specifications, including all of the so-called multi-purpose tents, and negotiated a 20 per cent prorated quality deduction from the company's invoices for the 3,000 tents delivered in the first shipment which did not meet specifications. Миссия забраковала некоторые палатки, не соответствовавшие спецификациям, включая все так называемые универсальные палатки, и вела переговоры относительно снижения на 20 процентов указанной в счетах-фактурах кампании цены поставленных в рамках первой партии 3000 палаток, которые не соответствовали спецификациям.
Nowadays, the tendency is to recognise that it is not enough to enunciate the principles of equality of rights, being necessary to go further and promote the so-called "positive actions", that gradually secures an Однако одного провозглашения принципа равноправия недостаточно; сейчас необходимо идти дальше и осуществлять так называемые "позитивные действия", способствуя постепенному утверждению реального паритета между мужчинами и женщинами во всех сферах жизни общества.
Particularly the so-called "open sports opportunities", i.e. low-threshold opportunities to participate that do not involve an obligation to immediately join a sports club, offer young women and girls the chance to engage in sports in a group. Конкретные возможности для привлечения молодых женщин и девушек к групповым спортивным занятиям предлагают так называемые "доступные спортивные возможности", то есть возможности участия в спортивных мероприятиях, не требующих демонстрации высоких результатов и не обязывающих к вступлению в спортивный клуб.
International law stipulates that any agreement concluded between an occupant country and proxy regimes created by such country is null and void given that so-called South Ossetia and Abkhazia are not subjects of international law and these territories are universally recognized as integral parts of Georgia. С точки зрения международного права любые соглашения, заключенные между страной-оккупантом и созданными ею же марионеточными режимами, недействительны и не имеют юридической силы, исходя из того, что так называемые Южная Осетия и Абхазия не являются субъектами международного права, и эти территории общепризнаны неотъемлемыми частями Грузии.
You! So-called Berserkers, fall in. Так называемые Берсеркеры, построиться.
So-called "equipment issues." Так называемые "проблемы с амуницией".
So-called greatest of all Tauri warriors. Так называемые величайшие воины Таури.
So-called leaders, of course. Так называемые лидеры, конечно.
b) So-called substitute prisons Ь) Так называемые временные тюрьмы
the European Union The European Union regrets that the authorities in Abkhazia, Georgia, held so-called presidential elections on 3 October together with a referendum on the Constitution of Abkhazia. Европейский союз выражает сожаление в связи с тем, что власти Абхазии, Грузия, провели З октября так называемые президентские выборы вместе с референдумом о конституции Абхазии.
a. Does Switzerland have direct procedures for judicial assistance (the so-called "judge-to-judge" procedure) or are such procedures routinely carried out through diplomatic channels? а) Имеются ли в Швейцарии непосредственные процедуры оказания судебной помощи (так называемые процедуры взаимной судебной помощи между судьями), или же в данном случае необходимо применять традиционные дипломатические каналы?
tele services which incites people to a result, the provision now also covers non-radio, non-recorded, live broadcasts, especially, for example, real-time transmission (so-called webcams) or audio broadcasts on the Internet. В результате это положение сегодня распространяется также на передачу незаписанной, живой информации не по радио, например на передачу информации в реальном времени (так называемые вебкамы) или на аудиотрансляции через Интернет.
So-called ring puzzles, of which the Chinese rings are part, are a different type of Vexier. Так называемые кольцевые головоломки, в которые входят китайские кольца, это другой вид проволочных головоломок.
So-called "bot-masters" are reported to offer various malicious services to the highest bidder. По сообщениям, так называемые «ботмастеры» предлагают различные вредоносные услуги тому, кто предложит за них наибольшую цену.
The Inter-Agency Standing Committee for Humanitarian Assistance, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, includes both the so-called "relief" and "development" agencies. В состав Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам гуманитарной помощи, осуществляющим свою деятельность под руководством Управления по координации гуманитарной помощи, входят так называемые учреждения по оказанию чрезвычайной помощи и учреждения, занимающиеся вопросами развития.
So-called A20 handlers could control the addressing mode dynamically, thereby allowing programs to load themselves into the 1024-1088 KB region and run in real mode. Позднее были разработаны программы-драйверы, так называемые A20 handler, которые динамически управляют адресацией и позволяют приложениям, работающим в реальном режиме, использовать область памяти между 1024 и 1088 Кб.
So-called "carbon tariffs" are likely to be introduced to penalize imports from countries or companies deemed not to be doing enough to curb emissions. Вероятно, будут введены так называемые «тарифы на углекислый газ», чтобы поставить в невыгодное положение импорт из стран или от компаний, которые, как полагается, не будут принимать достаточных мер для сокращения выбросов.
So-called "alternatives to detention" can take the form of reporting requirements, bails or bonds, open centres and directed residence, or electronic monitoring. Так называемые "альтернативы лишению свободы" могут принимать форму требования периодической явки в компетентные органы, поручительства или залога, содержания в открытых центрах и направления на жительство или же электронного мониторинга.
So-called automatic leading indicator (ALI) models such as those of Camba-Mendez and Weale will not be presented since they will have already been discussed in another chapter. Так называемые модели автоматических опережающих показателей, такие как модели, предложенные Камбой-Мендесом и Уиле, не будут представлены, потому что они рассматривались в другой главе.
In this bill, torture is mentioned expressly as a component of an offence against humanity and a war crime. So-called secret coercive measures are means provided by the legislator for preventing, uncovering and clearing up aggravated offences in cases defined by law. Так называемые скрытые меры принуждения - это средства, предусмотренные законодателем для предотвращения, раскрытия и выяснения обстоятельств преступлений, совершаемых при отягчающих обстоятельствах, в случаях, оговоренных в законе.