Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемые

Примеры в контексте "So-called - Так называемые"

Примеры: So-called - Так называемые
So-called "phantom debt" resulting in falling into arrears in debt payments, owing to negative exogenous factors, should be forgiven. следует списать так называемые «безнадежные долги», приводящие, в силу негативных внешних факторов, к возникновению задолженности по платежам в счет погашения долга;
These so-called "public servants" Эти, так называемые, "слуги закона"
These so-called "club rooms" Эти так называемые "клубные комнаты"
No use of the so-called 7 dirty words. Запрещаются так называемые грязные слова ,
We now present a so-called hacker. Перед нами так называемые хакеры.
Insights into the so-called prophecies. Понимание в так называемые прорицания.
There have been so-called practitioners... Там были так называемые практикующиющие...
The so-called First Aid Centres Так называемые центры оказания первой помощи
Nor can we overlook the so-called forgotten emergencies. Мы также не должны упускать из виду так называемые «забытые» чрезвычайные ситуации.
These are the so-called ex-cadre posts. Существуют так называемые некадровые должности.
The first are so-called greenstone belts, consisting of low-grade metamorphosed sedimentary rocks. Первые так называемые зеленокаменные пояса (англ.), состоят из низкосортных метаморфизованных осадочных пород.
The dubious mortgage securities are so-called mortgage-backed securities. Сомнительные ипотечные облигации - это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов.
In addition, the so-called rehabilitation works are also under way for the New-Athos Monastery. Так называемые реабилитационные работы ведутся и в Новоафонском монастыре.
Many municipalities also arrange supervised play activity open to all at playgrounds and so-called 'open' day care centres. Многие муниципалитеты организуют также общедоступные занятия на игровых площадках и так называемые "открытые" детские учреждения.
And those Post-it notes involve this and other proteins of its class - so-called bromodomains. Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины.
The so-called alleged-studies issue is an example of such a fabrication and misinformation campaign. Так называемые вопросы о предполагаемых исследованиях являются примером такой фабрикации и кампании по дезинформации.
The multitudes of the disadvantaged are being further marginalized from the so-called benefits of globalization. Для огромных масс неимущих так называемые «выгоды глобализации» становятся все менее достижимыми.
The so-called smart sanctions are but a new facet of neocolonialism. Так называемые «умные» санкции являются не чем иным, как новым проявлением неоколониализма.
Thalassotherapy also has a beneficial effect on the so-called "modern ailments". Использование морских средств лечения влияет благотворно и на так называемые "современные болезни".
In some parts the web pages utilize so-called cookies. Интернет сайты во многих местах используют так называемые Cookies.
'shar' makes so-called shell archives out of many files, preparing them for transmission by electronic mail services. 'shar' создает из нескольких файлов так называемые shell-архивы для отправки по электронной почте.
Each of the remote stations is a so-called "Necklace" small arrays. Каждая из периферийных станций представляет собой минигруппы, так называемые "ожерелья".
The dollar tap was kept running and vast amounts of dollars landed in European banks (so-called Eurodollars). Долларовый кран продолжал оставаться открытым, и громадное количество долларов оседало в европейских банках (так называемые евродоллары).
What should now be clear is that the so-called fundamentals that supposedly determine stock prices are not independently given. Стало очевидным, что так называемые основы, которые, как казалось, определяли стоимость акций, существуют не изолированно.
The first explorers of the valley were so-called bugrovschiki, robbers of ancient graves. Первыми исследователями долины стали так называемые «бугровщики», то есть грабители древних погребений.