Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Small - Маленький"

Примеры: Small - Маленький
This small piece of land that my father... bought for beads, bless him, and gunpowder, some 30 years ago, actually will be very, very valuable to the Crown and to the East India, but also incredibly valuable to the Americans. Этот маленький клочок земли моего отца, купленный за бисер и, благослови господи, порох около 30 лет назад, станет очень ценным для королевства и Восточной Индии. Ко всему прочему, она будет ценна и для американцев.
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини.
I was so skinny when I was small, that they used to call me Rocky. Я часто болел, когда был маленький, также часто плакал.
It's a small gun, But it's still a... a gun, nonetheless. Это маленький пистолет, но все еще это... это пистолет, тем не менее.
Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth." Нейл Армстронг должен был сказать - "Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для всех жалобно скулящих сукиных сынов на Земле."
but very big, very wide, but very small man. Здоровый, четыре фута... но очень большой, очень широкий, но очень маленький человечек.
It's a... small step... for humanity... but a big step... for a man. "Это... маленький шаг... для человечества, но большой шаг для человека".
Do I go big and flashy? Or do I go small and subtle? Большой и броский или маленький и изящный?
I'm thinking he'd head to a small airport, right, fly South? они направились в маленький чтобы лететь на юг.
It's deeply tragic that you are so petty, small insignificant that you must lash out at Ida. Очень жаль, что ты такой маленький, беззащитный... и незначительный, что приходится срываться на Иде. Если у тебя такой маленький...
You know for the price of college, I could set the kid up with his own small, little business instead? Ты понимаешь, за эти деньги я бы мог организовать ему его собственный маленький бизнес.
You think we're having a hard time finding the gun at the warehouse because it's small? Ты намекаешь на то, что придётся извернуться, чтобы найти на складе такой маленький пистолет?
I've got some new wireless units That are pretty small, And I could probably put them on an I. v. stand У меня есть новый передатчик, он довольно маленький, и я смогу, наверное, подключить его к системе видеонаблюдения,
The interrogators also used the 'shabah', that is to say they put him on a small chair, hands and legs tied, and he is not allowed to sleep or to rest for a whole week. Проводившие допрос сотрудники также использовали "шабах", другими словами, они связывали ему руки и ноги, помещали его на маленький стул и не разрешали ему спать или отдыхать в течение целой недели.
On 6 November 1999, a rock was thrown at a building belonging to the Russian embassy in Berlin, resulting in material damage, and it was only by chance that a small child present in the embassy building was not hurt. 6 ноября 1999 года в здание, принадлежащее Посольству Российской Федерации в Берлине, был брошен камень, вследствие чего возник материальный ущерб, и только случайно не пострадал маленький ребенок, находившийся в посольском здании.
If it was difficult to evacuate and supply a small city like New Orleans, how would New York or Los Angeles fare? Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
We consider that the adoption of the draft represents a small but important point on the road to the major event at the commencement of the sixtieth session of the General Assembly in 2005. Мы полагаем, что принятие проекта резолюции представляет собой маленький, но важный шаг на пути к главному событию на открытии шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в 2005 году.
It was incomprehensible that the Argentine Government could absolve itself from its recent past while seeking to punish a small and peaceful people for something that Argentina incorrectly claimed had happened almost two centuries earlier. Непостижимо, что правительство Аргентины способно отказаться от недавнего прошлого, стремясь подвергнуть наказанию маленький мирный народ за то, что по ошибочному заявлению Аргентины произошло двумя столетиями ранее.
Compared to other social movements and sectors, women's organizations have very small budgets - more than 700 leading women's organizations worldwide had a collective income of $76 million in 2005. От других общественных движений и направлений деятельности женские организации отличает очень маленький бюджет - в 2005 году совокупный объем поступлений в бюджет более 700 ведущих женских организаций по всему миру составил 76 млн. долл. США.
We were going along and all of a sudden, he hit the dashboard and he said, "Look out, there's a small child in the road!" Мы ехали прямо, как вдруг инструктор ударил по приборной панели и сказал, "Смотри куда едешь, там же маленький ребенок на дороге"
She owns a small business, and she loves to give, not as much as she loves to receive. У нее есть маленький бизнес, и она любит давать, конечно не так сильно, как она любит получать.
Do you and Rhonda honestly believe that I share some of the blame or even a small part of the blame for Mackenzie cheating with Brian? Вы с Рондой правда верите, что я должен разделить вину какой-нибудь маленький кусочек вины за измену Маккензи?
Naive, small town, "what wait, who, me?" А ты, Даффи? Наивный маленький городишко: "Что, подожди, кто, я?"
On the face of it, that's just one small firework designed to make people go, "Ahh!" Внешне, это просто маленький фейерверк, который должен заставить людей восхищенно выдохнуть "Ах!"
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!