Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp. |
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки. |
But there was one little boy, very small for his age. |
Но там был один маленький мальчик, очень маленький для своего возраста. |
The big one is moving very slowly, and the small one is moving fast. |
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро. |
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. |
Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек. |
So that's why you have these gaps, is because a small satellite, you know, is being formed in that location. |
Вот почему мы видим эти пробелы - потому что маленький спутник формируется в этом месте. |
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. |
Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
It uses the famous words of Neil Armstrong, "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". |
Нил произносит историческую фразу: «это маленький шаг одного человека и гигантский скачок для человечества». |
Many of these islets are called "Holm" from the Old Norse holmr, meaning a "small and rounded islet". |
Многие малые острова имеют в названии слово «Холм» (англ. Holm), происходящее от древнескандинавского holmr, что означает «маленький круглый островок». |
I thought you were no longer small to take away your home |
Я думал, ты уже не маленький чтобы забирать тебя домой. |
I was in her house is small. |
Я был в этом доме, он маленький |
Or better yet, why not in a small hotel? |
Или еще лучше - почему не маленький отель? |
A small fire in a vacant lot about three blocks from Salt home, a year before the mattress factory blaze. |
Маленький пожар на пустыре приблизительно три квартала от дома Солта, за год до пожара на фабрике по производству матрасов. |
I want you to... accept this small token |
Возьмите, пожалуйста... этот маленький подарок! |
to think such a small rock could give someone so much power. |
думать, что такой маленький камень может дать кому-то так много мощи. |
It is a small, mouse-like rodent. |
Маленький длиннохвостый зверёк, наподобие крысёнка. |
You're too small to play with us! |
Ты слишком маленький, чтобы играть с нами! |
Jargeau was a small town on the southern bank of the Loire river in central France, about ten miles east of Orléans. |
Жаржо - маленький городок на южном берегу Луары в центральной Франции, около 30 км к востоку от Орлеана. |
The series is set in the fictional small town of Avonlea, Prince Edward Island, in the early 20th century (1903-1912). |
Местом действия сериала является вымышленный маленький городок Эйвонли на острове Принца Эдуарда в начале ХХ века (1903-1912). |
And yesterday, when I came second in the swim meet, she said I didn't win 'cause I'm too small. |
И вчера, когда я занял второе место по плаванию... она сказала что я не выиграл потому что слишком маленький. |
It will be a very small and intimate party, and we will only invite the people we like. |
Это будет очень маленький приём для самых близких. и мы пригласим только людей, которые нам нравятся. |
I even thought about not coming here at all just as, like, a small protest. |
Я даже думала о том, чтобы вообще не прийти сюда ну типа как, маленький протест. |
She was dressed like a small, elderly gentleman. |
Она была одета как маленький, пожилой джентльмен |
Channel 83 is a little small to be considered public. |
Канал 83 слишком маленький, чтобы считаться публичным |
Have you ever seen a small child learn to walk? |
Вы видели, как маленький ребёнок учится ходить? |
I mean, they're small enough to fit in the palm of your hand. |
Но такой маленький, что в руке уместится. Ясно. |