Or I don't know what I want, and I go to a small store that can help me. |
А если я не знаю точно, что мне надо, я иду в маленький магазин, где мне смогут помочь. |
I'm the one who will have to watch you murder the world, so if there's even a small chance that we can save you, I won't let you walk out of this room. |
А это значит мне придется наблюдать как, ты сеешь смерть по всему миру, так что, если есть даже маленький шанс спасти тебя, я не дам тебе уйти из этой комнаты. |
I can't draw Egyptian clothes so I've put him in a small tuxedo! |
К сожалению, Я не смог нарисовать египетскую одежду, поэтому я одел его в маленький смокинг! |
"Let her go, like a lobster claw letting go of a small balloon for lobsters." |
"Отпусти ее, как клешня лобстера отпускает маленький воздушный шарик для лобстеров" |
I don't know if it's small. |
Не секу я в членах - маленький, не маленький. |
Still, the foetus would be very small, you couldn't have been more than a few days pregnant when you were... you were made immortal. |
Но все же, утробный плод очень маленький, ты была не больше нескольких дней беременна, когда ты... ты стала бессмертной. |
Or maybe because no one wears a size extra, extra, extra small but her. |
Или может потому что никто не носит экстра, экстра, экстра маленький размер кроме нее. |
You're learning a lot of new words for "small." |
сейчас вы узнаете много синонимов к слову "маленький" |
I know it doesn't make sense, but this small act of rebellion keeps me sane, calm. |
Я знаю, что это бессмысленно, но этот маленький акт сопротивления помогает мне сохранить разум и спокойствие |
The history of cooperation by the Government and people of Cuba with the countries of the third world has demonstrated the deep solidarity characterizing international relations of this small and brave island. |
История сотрудничества между правительством и народом Кубы со странами «третьего мира» свидетельствует, что в своих международных отношениях этот маленький, но мужественный остров руководствуется прежде всего соображениями солидарности. |
In fact the small flag that the Commission saw flying on the hospital would be indiscernible from the air and possibly from the ground. |
Фактически тот маленький флаг, который члены Комиссии увидели на крыше больницы, был бы неразличим с воздуха и, возможно, с земли. |
The community has a primary school and no Junior Secondary School, a clinic which is yet to function and a small market square. |
В общине есть начальная школа, но нет общеобразовательной средней школы, есть клиника, которая пока еще не начала функционировать, и маленький рынок на площади. |
A cookie is a small file that a Web site writes to your hard drive when you visit that site. |
Файл "cookie" - это маленький файл, который сайт записывает на Ваш жесткий диск, когда Вы посещаете его. |
The Linux kit's primary purpose is amateur software development, but it can be used as one would use any other computer, although the small amount of memory in the PS2 (32MB) limits its applications. |
Основная цель комплекта Linux - любительская разработка программного обеспечения, но его можно использовать как любой другой компьютер, хотя маленький объём памяти в PS2 (32 МБ) ограничивает возможные применения. |
That "puppy", in actuality, is a small, rash, anti-social little boy named Ren who doesn't trust anyone and would prefer hanging out with Haruko's dogs. |
На самом же деле щенком оказался маленький антисоциальный мальчик по имени Рэн, который никому не доверяет и предпочитает гулять с собаками Харуко. |
After confronting her with his discovery, he escapes London and heads for Port Isaac, a small coastal town in Cornwall which he remembers fondly from his youth. |
Столкнувшись с этим открытием, он сбегает из Лондона и попадает в Порт Исаак, маленький городок на побережье Корнуолла, с которым связаны приятные воспоминания его юности. |
With the consent of the owners, Orsborne transferred stores and crew to another Marstrand vessel, the small trawler Girl Pat; James Orsborne again joined them. |
С согласия владельцев Осборн с экипажем перешел на другое судно компании Марстранд, маленький траулер Герл Пэт; Джеймс Осборн снова присоединился к ним. |
The plot surrounds Secret Service agent Ethan Burke's introduction to the remote small town of Wayward Pines, his new home from which he cannot escape. |
Сюжет крутится вокруг агента секретной службы Итана Берка, приехавшего в отдалённый маленький городок Заблудшие Сосны - его новый дом, из которого он не может сбежать. |
If a small pot is used, it should hold a maximum of 150 ml (±4 ml) and must weigh 118 g (±10 g). |
Если используется маленький чайник, то он должен вмещать максимум 150 мл (±4 мл) и иметь массу 118 г (±10 г). |
Violin liked Florea's small, so he started learning at age 9 years, from other musicians of the time, Ivan Balan, mythical and Stephen Floarii kittens. ... |
Скрипка любил Флоря маленький, поэтому он начал учиться в возрасте 9 лет, с другими музыкантами того времени, Иван Балан, мифических и Стивен Floarii котят. |
In 1374, her right arm and a rib were enshrined in a small church dedicated to her in Paris, near a hermitage called Notre Dame des Bois Paris. |
В 1374 году её правая рука и рёбра были перенесены в маленький храм в Париже, в Notre Dame des Bois, Paris. |
Abu Ali Airport is a small airstrip in the Island of Abu Ali, part of Jubail area in the Eastern Province of Saudi Arabia. |
Аэропорт «Абу-Али» (ICAO: OEAA) - маленький полевой аэродром на острове Абу-Али, части территории Эль-Джубайля в восточной провинции Саудовской Аравии. |
The genus name is combined from micro (Greek μιkpός for "small") and heroes for "hero". |
Название состоит из слов «микро» (от греч. μιkpός «маленький») и «heroes», или «герой». |
As Steve Stone, a former Converse president, once noted: Chuck's gimmick was to go to a small town, romance the coach, and put on a clinic. |
Впоследствии Стив Стоун, бывший президент Converse, отмечал, что «уловка Чака состояла в том, чтобы отправиться в маленький городок, пообщаться с тренером и стать его консультантом. |
The smallest known Rhamphorhynchus specimen has a wingspan of only 290 millimeters; however, it is likely that even such a small individual was capable of flight. |
Самый маленький известный образец рамфоринха имел размах крыла всего 290 мм; тем не менее, вполне вероятно, что даже такая маленькая особь могла летать. |