Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Small - Маленький"

Примеры: Small - Маленький
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы.
So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind. Таким образом цифровая маммография является гигантским шагом вперед для производителей оборудования для цифровой маммографии, но это очень маленький шажок вперед для женщин.
When the milk ran out, she saw a small cocoon and realized that this cocoon was the source of the milk. Когда нить закончилась, она увидела маленький кокон и осознала, что именно он и есть источник шёлковой нити.
tomsrtbt (pronounced: Tom's Root Boot) is a very small Linux distribution. tomsrtbt (Tom's Root Boot) - это очень маленький по размеру дистрибутив линукс.
Tell Nerio, I am not a small boy, to take away my home Скажи Нерио, я уже не маленький мальчик, чтобы забирать меня домой.
You know, after the glow of my wedding wore off, I wondered if I'd made a huge mistake following Jonathan to a small town where I didn't fit in. Знаешь, после того, как улеглись свадебные страсти, я думала, не совершила ли я большую ошибку, переехав за Джонатаном в маленький городишко, в котором я не находила себе места.
Our theatre is a little... a small space filled with orderliness, conscientiousness... and love. Наш театр - ... это маленький островок... спокойствия, порядка, заботы... и любви.
The Golden Pavilion is built in a pond, and my house... although small and... and not sparkling, is quite like it. Золотой Павильон стоит на пруду, а мой дом, хоть он маленький и не сияет... очень на него похож.
The manageable, honorable American Dream of the 1950's - a decent, affordable college education; a small house of one's own; hope that one's children will be better off than oneself - was misplaced in the last decade and a half. Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже; маленький собственный дом; надежда на то, что дети будут жить лучше - была заменена в последние пятнадцать лет.
You know, when you look at the Moon, you think, "I'm really small. Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете: "Я такой маленький.
In the warm south, in the heart of the Mediterranean, a small renaissance town, Bar, offers numerous cultural, historical, entertainment, and recreational events... На теплом юге, на сердце Средиземноморья, маленький относящийся к эпохе Возрождения город, Бар, предлагает многочисленный культурный, исторический, развлечение, и региональные события...
It was as big as a suitcase, had a small cathode ray tube display, and I fell in love with it. Он был размером с чемодан, у него был маленький монитор с электронно-лучевой трубкой, и я влюбился в него.
A small piece of land, 2 km long by 500 m wide. Маленький участок земли длиной 2 км и шириной до 500 метров
You know, so no one can say who's too big and who's too small. И знаешь, никто не может говорить, что кто-то слишком большой или кто-то слишком маленький.
Those generals bought themselves palaces, dachas, swimming pools and a park of automobiles enough for a small town Эти генералы купили себе дворцы, дачи, бассейны и автомобильный парк на маленький город.
It's a small world, isn't it? Это маленький мир, не так ли?
For the second phase of the trials we just had different sizes, small, medium, large and extra-large. На втором этапе испытаний у нас было всего несколько размеров, маленький, средний, большой и очень большой.
And we're a pretty small staff, which is me. (Laughter) So, you know, I do what I can with the students. И у нас очень маленький штат сотрудников, по сути, это только я. (Смех) Так что, знаете, я делаю всё, что могу, вместе с моими студентами.
So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind. Таким образом цифровая маммография является гигантским шагом вперед для производителей оборудования для цифровой маммографии, но это очень маленький шажок вперед для женщин.
It's a small area, and I really, truly believe the county didn't have the funds to pay it out, so somehow, some way... Это маленький округ, и я правда считаю, у округа просто не было таких денег, так что как-то, так или иначе...
And how it was taken out, it was no small rebel hit. И судя по исполнению, это не маленький бунт
I know what small towns are like, Sian. Я знаю, что такое маленький город!
He'll be the small shriveled green one, with the light saber. Маленький, сморщенный, зелёный... Со световым мечом!
XL: When you are as small as a mouse, it feels as if the whole world is trying to get you. С.Л.: Когда ты маленький, как мышь, кажется, что весь мир хочет поймать тебя.
Incredible as it sounds, and this is no small gesture, given the time wasted and the public embarrassment you've caused me, that I'm... Как невероятно это ни звучит, и это не маленький жест, учитывая потраченное время и мой публичный конфуз, который ты вызвала, что я...