I understand why you want me to have the small Caesar salad, but I am very hungry. |
Я понимаю, почему ты заказал для меня маленький салат, но я очень голодна. |
It's easy as... a small pancake? |
Просто, как... маленький блинчик? |
Do you know how small a mouse's omentum is? |
Вы знаете, насколько маленький у мыши сальник? |
Just indicate the "football" tag and you will have a small personal Google, which can perform a search in thousands of the target Websites. |
Просто укажите тег «football» - и у Вас готов свой маленький Гугл, который ищет по тысячам сайтов этой тематики. |
The big one is moving very slowly, and the small one is moving fast. |
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро. |
a small boy once asked me if I was a bad man. |
Однажды маленький мальчик спросил меня, плохой ли я человек. |
So, we're cramming four million times the mass of the sun into that small volume. |
Так что, мы запихнули массу в 4 миллиона раз большую, чем Солнце, в этот маленький объем. |
It's musty and small, but it has possibilities. |
"Он маленький и сырой, но всё-таки возможности есть." |
I go in and he's sitting on the stage and he's very small. |
Говорю: "Зашибись". Вхожу, и он сидит на сцене, - ну очень маленький. |
Perhaps as an attachment, Include a picture where I am very large And you are very small. |
Возможно, в качестве вложения, можно добавить картинку, где я очень большой, а вы очень маленький. |
She lives in a big city, but to her, it's a small town. |
Она живёт в большом городе, но он для неё маленький. |
We like just a piano and a small choir, and a guitar sometimes. |
Мы любим наш рояль и маленький хор, и гитару иногда. |
You mi - for your information, it is a very small step from junior to senior partner when you have straight teeth. |
Твои жал... К твоему сведенью, всего маленький шаг отделяет тебя от должности старшего партнера, когда у тебя прямые зубы. |
You ever look out at the ocean and think about how small and insignificant you are? |
Ты когда-нибудь смотрел из океана, и задумывался какой ты маленький и незначительный? |
When I first met that fat man, he had an office so small... you had to leave the room to change your mind. |
Когда я впервые встретил этого толстяка, у него был такой маленький офис... что приходилось выходить из комнаты чтобы подумать. |
Baby, like a small human? |
Ребенок, это как маленький человек? |
Our best plan is to find some small, out of the way market... where they're not sure what's happened. |
Самое лучшее, будет найти маленький магазин, подальше от дороги где люди еще не знают о том, что случилось. |
I went on our porch which was full of flowers there was a small boy on the sidewalk. |
Я вышла в подъезд, и он был весь в цветах, а на тротуаре стоял маленький мальчик. |
Well, I guess this is a small town. |
Да уж, городок, и вправду, маленький. |
This is a small, loser town with loser people, and Tom's, like, at least semi-cool. |
Это маленький лузерский городок с жителями-лузерами, и Том хотя бы, где-то наполовину крут. |
Well, sounds a lot like the place that I'm from... small farm town, very peaceful. |
Похоже, и я из такого же местечка... Это был маленький фермерский городок, очень спокойный. |
Do you know a small village down south? |
Вы знает маленький поселок на юге? |
This small bit of wrapper from a nicotine patch; |
Этот маленький кусочек обертки от никотинового пластыря; |
This is - this is a really small town. |
Это... Это действительно маленький городок. |
Whoever it is, I will build a small shrine to you. |
Кто ни был, я возведу в вашу честь маленький храм. |