The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly. |
Секретариат сообщил мне, что этот документ будет выпущен в ближайшее время. |
The process of identifying suitable candidates needs to begin very shortly, subject to the decision of the General Assembly. |
Процесс определения подходящих кандидатов необходимо начать в ближайшее время в зависимости от решения, которое будет принято Генеральной Ассамблеей. |
This report will be sent to member States shortly. |
Указанный доклад будет направлен государствам-членам в ближайшее время. |
A Prevention of Organized Crime Bill would be submitted to Parliament shortly. |
В ближайшее время на рассмотрение парламента будет вынесен законопроект о борьбе с организованной преступностью. |
The resolution provides the necessary legal basis for the adoption of Operation Atalanta by the European Union, which is expected to begin shortly. |
Данная резолюция предоставляет необходимую правовую основу для разработки Европейским союзом операции «Аталанта», которую планируется начать в ближайшее время. |
The Family Planning Association (FPA) has applied for judicial review, the outcome of which will be known shortly. |
Ассоциация планирования семьи (АПС) потребовала пересмотра этого решения судом, итоги которого станут известны в ближайшее время. |
A report of the workshop will be available shortly. |
Доклад о работе практикума будет представлен в ближайшее время. |
It is planned to bring proposals regarding new primary legislation to Government shortly. |
В ближайшее время предложения, касающиеся принятия нового первичного законодательства, планируется довести до сведения правительства. |
The French authorities will shortly conclude arrangements with the Agency to define the cooperation framework for these actions. |
Французские власти в ближайшее время подпишут с МАГАТЭ договоренности, определяющие рамки сотрудничества в этой области. |
Its recommendations will be considered shortly. |
Ее рекомендации будут рассмотрены в ближайшее время. |
It will submit its recommendations to the authorities shortly. |
Группа представит свои рекомендации властям в ближайшее время. |
An initial draft of the invitation and the draft Agenda would be sent to the CSG shortly. |
Первоначальный проект приглашения и проект повестки дня будут представлены РГС в ближайшее время. |
They also indicated that their formal response to the draft plan of action for the second phase would be submitted to UNHCR shortly. |
Они также указали, что в ближайшее время представят УВКБ свой официальный ответ в отношении проекта плана действий для второго этапа. |
This is expected to be undertaken shortly. |
Все это должно произойти уже в ближайшее время; |
Adopted by the Council of Ministers on 3 June 2004 and shortly to be submitted for approval by Parliament. |
Конвенция принята советом министров З июня 2004 года и будет в самое ближайшее время представлена на утверждение парламента. |
She hopes to receive favourable responses shortly in order to carry out official visits in the course of 2005. |
Она надеется получить в ближайшее время положительные ответы для проведения официальных визитов в 2005 году. |
The Secretariat would shortly be sending letters to Member States to request such contributions. |
В ближайшее время Секретариат разошлет государствам-членам письма с просьбой о таких взносах. |
A one-month assessment of the current situation funded by UNDP was planned to commence shortly. |
В ближайшее время планируется проведение финансируемой ПРООН оценки текущей ситуации, которая будет осуществлена в течение одного месяца. |
Moreover, an agreement would shortly be being signed to encourage microcredit initiatives. |
Наряду с этим в ближайшее время будет подписано соглашение о поощрении микрокредитования. |
Azerbaijan and the ILO had developed a youth employment strategy that should shortly be approved by the President. |
Азербайджан и МОТ разработали стратегию трудоустройства молодежи, которая должна быть в ближайшее время утверждена президентом. |
It is also envisaged that two officers from the national gendarmerie would shortly be participating in the United Nations Mission in the Sudan. |
Она также намерена направить в ближайшее время двух офицеров национальной жандармерии для участия в Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
The report on his mission to Japan (3-12 July 2005) will be issued shortly. |
В ближайшее время будет выпущен доклад о его поездке в Японию (З - 12 июля 2005 года). |
Contributions will be sought shortly from regional and international bodies and donor countries. |
В ближайшее время будут запрошены взносы у региональных и международных органов и стран-доноров. |
He reconfirmed that an Aide-Memoire would be provided shortly to explain the effects of exchange rate fluctuations. |
Он вновь подтвердил, что в ближайшее время появится памятная записка с разъяснениями последствий колебаний обменных курсов. |
An online system which will improve the monitoring of the implementation of departmental plans is expected to become operational shortly. |
В ближайшее время должна начать функционировать онлайновая система, которая повысит эффективность контроля за реализацией планов департаментов. |