Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Ближайшее время

Примеры в контексте "Shortly - Ближайшее время"

Примеры: Shortly - Ближайшее время
In the meantime, the Moroccan authorities have indicated that they were finalizing their response to the draft agreement and would submit it shortly. В то же время марокканские власти указали, что они завершают подготовку своего ответа на проект соглашения и представят его в ближайшее время.
In addition, a mission will be fielded shortly to assess the achievements of the ILO technical cooperation programme to date, and to identify needs for future assistance. Кроме того, в ближайшее время специальной миссии будет поручено произвести оценку результатов, достигнутых на сегодняшний день в рамках программы технического сотрудничества МОТ, а также определить потребности в целях оказания помощи в будущем.
Funds should shortly be available to fill the missing links in Mozambique and to upgrade the system in Malawi and Zimbabwe. В ближайшее время будут выделены средства для подключения отсутствующих звеньев в Мозамбике и для модернизации системы в Малави и Зимбабве.
A new Penal Code would shortly enter into force: the draft had already been approved by the Senate and was currently before Parliament. В ближайшее время в силу вступит новый уголовный кодекс, проект которого уже был утвержден сенатом и который в настоящее время рассматривается в парламенте.
This number is expected to be increased to 440 shortly, when the construction of dormitories, refectories and classrooms has been completed. В ближайшее время это число должно возрасти до 440 после завершения строительства зданий спальных корпусов, столовых и учебных классов.
Part of that process was the bill to establish a Supreme Council on Ethics, which would shortly be submitted to Parliament. Именно в этом контексте был разработан законопроект о создании высшего совета по вопросам профессиональной этики, который в ближайшее время будет представлен на рассмотрение парламента.
The study report, which should be available shortly, will contribute to a new information management strategy for the Office of the High Commissioner. Доклад о проводимом ею исследовании, который будет представлен в ближайшее время, будет способствовать разработке новой информационной стратегии для Управления Верховного комиссара.
Preparation of the necessary proposals has been entrusted to the United Nations Development Group, which will shortly be providing options for the Secretary-General's consideration. Подготовка необходимых предложений поручена Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития, которая в ближайшее время представит ряд вариантов на рассмотрение Генеральному секретарю.
The performance report covering the previous mandate period had not yet been issued because of delays in receiving information from the field, but would be available shortly. Доклад об исполнении, охватывающий период действия предыдущего мандата, еще не выпущен из-за задержек с получением информации из отделений на местах, однако в ближайшее время он будет представлен.
The International Tribunal also needs physical resources, especially a courtroom and a prison block for detainees, in order that trials may commence shortly, possibly as early as mid-1994. Международному трибуналу необходимы также материальные ресурсы, в том числе зал для его заседаний и помещения для содержания арестованных, с тем чтобы заседания Трибунала могли начаться в самое ближайшее время, возможно, уже в середине 1994 года.
It would be distributed shortly in the form of diskettes; она будет распространена в ближайшее время на дискетах;
Accordingly, I will shortly submit recommendations to the General Assembly regarding UNAMIR equipment that, in the context of the liquidation process, can be released for use in Rwanda. В этой связи в ближайшее время я собираюсь представить Генеральной Ассамблее рекомендации относительно имущества МООНПР, которое в контексте ликвидационного процесса может быть оставлено для использования в Руанде.
Work is continuing on a plan for broadcasting United Nations programmes on the Government radio station and discussions will shortly be resumed with the Government on this matter. Продолжается работа над планом радиовещания программ Организации Объединенных Наций через государственную радиостанцию, и в ближайшее время возобновятся переговоры с правительством по этому вопросу.
I hope shortly to report the results to the Council. (Signed) Boutros BOUTROS-GHALI Я надеюсь представить Совету доклад о результатах в ближайшее время.
Therefore, I will shortly appoint a Force Commander of UNPREDEP who will have authority over the military units and personnel of the force. Поэтому я в ближайшее время назначу Командующего силами СПРООН, который будет осуществлять общее командование воинскими подразделениями и персоналом сил.
A similar review of the authorizations issued to power stations is under way in Scotland and such authorizations will shortly be issued in Northern Ireland. Аналогичный пересмотр выданных электростанциям разрешений осуществляется в Шотландии, и в ближайшее время разрешения в аналогичном порядке начнут выдаваться в Северной Ирландии.
Negotiations are in progress with several other accused persons, and I remain optimistic that some other guilty plea accords will be concluded shortly. В настоящее время ведутся переговоры еще с несколькими обвиняемыми, и я по-прежнему надеюсь на то, что в ближайшее время будут рассмотрены другие заявления о признании вины.
Likewise, Governments could continue to encourage the World Bank to contribute to, and participate in, the CCA/UNDAF guidelines to be issued shortly. Аналогичным образом, правительства могут продолжать поощрять Всемирный банк к содействию разработке руководящих принципов ОСО/РПООНПР, которые должны быть подготовлены в ближайшее время, и его участию в этом процессе.
Likewise, Governments could continue to encourage the World Bank to contribute to, and participate in, the CCA/UNDAF guidelines to be issued shortly. Правительства стран также могли бы продолжать деятельность по поощрению Всемирного банка к тому, чтобы он внес вклад в разработку руководящих принципов ВПР/РПООНПР, которые будут выпущены в ближайшее время, и участвовал в этой работе.
Last line: replace help. by help, and it was planned to open a second five-day centre shortly. Последняя строка: вместо неделю. читать неделю, и планируется открыть в ближайшее время второй пятидневный центр.
The resources of the trust fund for the Board had proved to be sufficient; there was a surplus and a decision would be taken shortly on how it would be used. Средств целевого фонда Совета оказалось достаточно, и на счете имеется остаток, назначение которого будет определено в ближайшее время.
The law was in fact due to be amended shortly in order to lower the figure. Впрочем, в соответствующий закон в ближайшее время должна быть внесена поправка, предусматривающая ее снижение.
I should also mention that Venezuela is currently working swiftly towards ratification, which we hope will come very shortly. Я хотел бы упомянуть о том, что Венесуэла в настоящее время предпринимает стремительные шаги в направлении ратификации Конвенции, и мы надеемся, что это произойдет в самое ближайшее время.
The status of the efficiency process and of these managerial reforms will be described in a separate report that I will send to you shortly. Ходу осуществления процесса повышения эффективности и этим управленческим реформам будет посвящен отдельный доклад, который я направлю Вам в ближайшее время.
A draft resolution to that effect will be submitted shortly, and Norway is engaged in a process of consultations with interested delegations on a proposed text. В ближайшее время с этой целью будет представлен проект резолюции, и Норвегия проводит консультации с заинтересованными делегациями по предлагаемому тексту.