Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Ближайшее время

Примеры в контексте "Shortly - Ближайшее время"

Примеры: Shortly - Ближайшее время
The African Union will shortly issue a broad set of recommendations in this regard, while UNHCR will follow-up with country-specific activities. Африканский союз в ближайшее время выпустит широкий комплекс рекомендаций по этим вопросам, тогда как УВКБ будет обеспечивать страновую деятельность по их реализации.
Timor-Leste hoped to ratify the Convention shortly. Тимор-Лешти надеется ратифицировать Конвенцию в ближайшее время.
UNODC would shortly be publishing an opium survey conducted in Afghanistan, but the prospects were gloomy. В ближайшее время УНПООН опубликует результаты обследования производства и потребления опиатов, проведенных в Афганистане, однако перспективы там не внушают оптимизма.
The Secretariat should receive the necessary information very shortly. Поэтому секретариат должен получить соответствующую информацию в самое ближайшее время.
A preliminary report has been completed and will shortly be published in Forum on Crime and Society. Был подготовлен предварительный доклад, который в ближайшее время будет опубликован в "Форуме по проблемам преступности и общества".
It is our hope that many of these pending issues will be resolved shortly. Мы надеемся, что многие из оставшихся вопросов будут решены в ближайшее время.
The United States has also informed the Secretariat that an additional $100 million should be expected shortly. Соединенные Штаты также информировали Секретариат о том, что в ближайшее время следует ожидать поступления еще 100 млн. долл. США.
The ten countries of South-east Asia are also striving to complete their SRAP shortly. Десять стран Южной Азии также прилагают усилия к тому, чтобы в ближайшее время завершить разработку своей СРПД.
The case of a fourth accused was due to be transferred shortly. Дело четвертого обвиняемого будет передано в Государственный суд в ближайшее время.
They are planning to switch over to the new system shortly. Они планируют в ближайшее время перейти полностью на «новую систему».
All remaining border units will very shortly be equipped to scan machine-readable passports. Все остальные пункты пограничного контроля будут также оснащены аппаратурой для электронной считки паспортов в ближайшее время.
A manual on analytical approaches to the examination of Ecstasy-type substances is to be published shortly. В ближайшее время будет опубликовано пособие по методам анализа веществ, подобных "экстази".
Italy already has six operational mentoring liaison teams embedded in various Afghan National Army units, and a seventh will be fielded shortly. Италия уже имеет в составе различных подразделений Афганской национальной армии шесть действующих групп по связи для проведения наставнической работы, и в ближайшее время нами будет направлена седьмая такая группа.
The country envelope would be announced shortly, and was expected to amount to approximately $25 million. Сумма средств, предназначенных для Сьерра-Леоне, будет объявлена в ближайшее время и, как ожидается, составит примерно 25 млн. долл. США.
With 15 ratifications confirmed and others expected soon, the Protocol would enter into force shortly. Уже подтвержденная его ратификация 15 Сторонами и ратификации, которые, как ожидается, состоятся в ближайшее время, позволяют полагать, что Протокол вскоре вступит в силу.
This is authorized on a case-by-case basis, with the explicit understanding that the project revisions will be prepared shortly for approval. Разрешение на этот перерасход средств дается в индивидуальном порядке, при этом существует полное понимание в отношении того, что в ближайшее время будут подготовлены и представлены на утверждение документы о пересмотре проектов.
The report of the consultant is expected to be completed shortly. Ожидается, что консультант завершит подготовку своего доклада в ближайшее время.
We look forward also to welcoming the Democratic Republic of East Timor as a Member of the United Nations shortly. Мы готовы также в ближайшее время приветствовать в Организации Объединенных Наций в качестве ее члена Демократическую Республику Восточный Тимор.
The Kyoto Protocol was the best available basis for international action and New Zealand would be ratifying it shortly. Киотский протокол обеспечивает наилучшую основу для международных действий, и Новая Зеландия намерена ратифицировать его в ближайшее время.
Substantial e-learning programmes were to be undertaken shortly, including the increasing availability of courses on the Internet. В ближайшее время планируется реализовать важные программы в области электронного обучения, включая увлечение числа курсов в системе Интернет.
The second edition of the handbook is due out shortly. Второе издание руководства будет опубликовано в ближайшее время.
A detailed memo is being prepared to be sent to the UNCITRAL Headquarters shortly. В настоящее время готовится подробный меморандум, который в ближайшее время будет направлен в штаб-квартиру ЮНСИТРАЛ.
To be effective, ICT initiatives require a competitive telecommunications environment or the certainty that such an environment will shortly be created. Для обеспечения эффективности инициатив в рамках ИКТ требуется наличие конкуренции в сфере телекоммуникаций или же уверенность в том, что она будет создана в ближайшее время.
A fuel contract has been awarded and the Somalia-based vendor will commence delivery shortly. Контракт на поставку горючего уже заключен, и в ближайшее время базирующийся в Сомали подрядчик начнет его поставку.
A communication had also been received from the Tunisian Government to the effect that it would be submitting its overdue report shortly. Сообщение было также получено от правительства Туниса о том, что оно представит свой просроченный доклад в ближайшее время.