Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода Ближайшее время

Примеры в контексте "Shortly - Ближайшее время"

Примеры: Shortly - Ближайшее время
In that regard, we expect that the appointment process of the new commissioners to the Commission will be finalized shortly in a transparent and inclusive manner. В связи с этим мы рассчитываем на то, что процесс назначения новых членов Комиссии будет широким и прозрачным и завершится в ближайшее время.
Approved projects, with implementation expected shortly Утвержденные проекты, подлежащие осуществ-лению в ближайшее время
The work of the Group has been completed and I will shortly transmit the report of the Group to the General Assembly for its consideration. Эта Группа закончила свою работу, и в ближайшее время подготовленный ей доклад я представлю Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
It was still expected, however, that the instruments would enter into force very shortly, possibly in the current week. Тем не менее предполагается, что эти законы вступят в силу в ближайшее время, возможно, уже на текущей неделе.
The bill also provides for a financial intelligence unit, whose composition and operating methods will be established shortly by decree. Кроме того, в силу этого положения учреждается Группа финансовой разведки, состав и порядок деятельности которой в ближайшее время будут определены указом.
An evaluation with representatives of Algeria, as country of asylum, is expected to take place shortly. В ближайшее время, как предполагается, такое совещание по оценке будет проведено и с представителями Алжира как страны, предоставляющей убежище.
The Secretary-General is expected to issue shortly a report to the General Assembly at its sixtieth session in this regard. Предполагается, что в ближайшее время Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад по этому вопросу.
At the time of the Committee's hearings, negotiations on a new agreement were under way and were expected to be completed shortly. На момент проведения слушаний Комитета уже шли переговоры о заключении нового соглашения, которые, как ожидалось, должны были завершиться в ближайшее время.
As the funds necessary for the Special Court to continue operating had been available, the commitment authority had not been utilized and would shortly lapse. Поскольку средства, необходимые для Специального суда с целью продолжения функционирования, имелись в наличии, полномочия на принятие обязательства использованы не были и в ближайшее время будут отменены.
The vacancy announcement for the P-3 post has been issued and the selection of incumbents is expected to be finalized shortly. Объявление о вакансии С-З уже сделано, и ожидается, что в ближайшее время будет закончен процесс оформления на работу.
The Secretary-General reported that the discussions had been "useful and frank" and predicted that a new round of talks would be held shortly. Генеральный секретарь доложил о том, что обсуждения были «полезными и откровенными», и высказал предположение насчет того, что новый раунд переговоров состоится в ближайшее время.
UNHCR stated in April 2003 that it would shortly be able to record information related to the time spent by SIBA on temporary assignments. В апреле 2003 года УВКБ заявило, что в ближайшее время оно сможет вести учет информации о времени, затрачиваемом ВНС для выполнения временных функций.
In case you may not reach us on the phone during this time, please just send an email and we will revert to you shortly. В случае, если Вы не можете связаться с нами по телефону, пожалуйста, пошлите Е-mail и мы ответим Вам в ближайшее время.
In saying this, we are currently finishing up our second full-length album which will be released shortly. В настоящее время мы работаем над вторым альбомом, который будет выпущен в ближайшее время.
If you are a broker and want to advertise on the portal, please contact us and we will get in touch with you shortly. Если брокер и хотите разместить рекламу на портале, пожалуйста, свяжитесь с нами и мы свяжемся с Вами в ближайшее время.
Remains a mystery... the president is expected to address the nation shortly. остается загадкой... В ближайшее время ожидается обращение президента к народу.
I'm sure we'll have you out of here very shortly. Я уверен, что в ближайшее время мы вас отсюда вытащим.
It intends shortly to bring charges against the aforementioned 16 persons for breach of the peace and obstructing enforcement officers in the execution of their duty. Она намерена в ближайшее время предъявить вышеупомянутым 16 лицам обвинение в нарушении общественного порядка и совершении действий, препятствующих исполнению сотрудниками правоохранительных органов своих должностных обязанностей.
An interim Appeals Officer has been in place since then, with an appointment, on a permanent basis, due to be made shortly. С этого же времени существует должность временного уполномоченного по апелляциям, которая в ближайшее время должна стать постоянной.
Once we have received your request we shall shortly send you a price quote specifying the order deadline and other possible terms. Получив ваш запрос, мы в ближайшее время подготовим и вышлем вам наше ценовое предложение с указанием срока и других возможных условий заказа.
The Minister of Justice has informed the Legislative Assembly that a drastic reduction of administrative detention is proposed in draft legislation to be submitted to the Assembly shortly. Министр юстиции сообщил Законодательному собранию, что в законопроекте, который будет в ближайшее время представлен Собранию, предусматривается резкое сокращение оснований для административного задержания.
The Board, however, noted that the United Nations had completed the development of its own user-friendly reporting module to be incorporated in IMIS shortly. Однако Комиссия отметила, что Организация Объединенных Наций завершила разработку своего собственного удобного для пользования модуля генерации отчетов, который будет в ближайшее время включен в систему ИМИС.
The Advisory Committee was informed that the Secretary-General was currently preparing a report to be submitted shortly to the Security Council with an updated timetable for the referendum. Консультативный комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь в данный момент готовит для представления Совету Безопасности в ближайшее время доклад, содержащий обновленный график проведения референдума.
The contractor's workforce is now approximately 1,050 workers and double shift work is expected to commence shortly in selected trades. В распоряжении подрядчика в настоящее время находится около 1050 рабочих, и ожидается, что на отдельных участках в ближайшее время будет введена вторая смена.
The Reserve Bank of Australia will be issuing notices shortly under the Banking (Foreign Exchange) Regulations to inform banks and exchange dealers of the measures. В ближайшее время Резервный банк Австралии на основании Правил в отношении деятельности банков (иностранной валюты) разошлет уведомления банкам и биржевым дилерам, для того чтобы информировать их об этих мерах.