Ladies and gentlemen, the duty-free cart will be coming through the cabin shortly. |
Дамы и господа, беспошлинная тележка будет проезжать по салону в ближайшее время. |
It'll be uploaded to the server shortly. |
В ближайшее время интервью будет загружено на сервер. |
The strategy will be determined shortly. |
Стратегия будет выработана в ближайшее время. |
We're hoping to get our communications network restored shortly. |
Мы надеемся восстановить нашу сеть связи в ближайшее время. |
If you'd like to make your way up, we'll begin shortly. |
Проходите наверх, мы начинаем в ближайшее время. |
We will be landing in Los Angeles shortly. |
В ближайшее время мы совершим посадку в Лос-Анджелесе. |
The explosive charges will be completed shortly. |
Заряды взрывчатки будет готовы в ближайшее время. |
Detonation will occur shortly and power circuits will be restored. |
Детонация произойдить в ближайшее время и энергитические цепи будут восстановлены. |
It could be we will also shortly be in the era of personalised exercise. |
Возможно, мы также в ближайшее время вступим в эру персональных упражнений. |
But, we'll assist you shortly. |
Но мы вам поможем в самое ближайшее время. |
They'll be here for you shortly. |
Они быть здесь для вас в ближайшее время. |
You'll be released back into the community shortly. |
Я уверен, тебя выпустят в общество в ближайшее время. |
She said it all went well at Leda and she will rejoin us shortly. |
Сказала, что все прошло хорошо в "Леде" и она придет к нам в ближайшее время. |
The Hollywood Safari Tour will be leaving very shortly... |
Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время... |
Our dear Mr. Dudaev will be arriving shortly. |
Наш дорогой г-н Дудаев будет в ближайшее время. |
The President explained that the law on the status of the opposition would be promulgated shortly. |
В этой связи президент Кабила пояснил, что в ближайшее время будет принят закон о статусе оппозиции. |
In the public sector, three hospital-based MAP centres are expected to open shortly. |
В государственном секторе в ближайшее время будут открыты три центра репродукции человека. |
I am pleased to say that we anticipate that the agreement will be concluded shortly. |
Я рад сообщить о том, что мы ожидаем заключения этого соглашения в ближайшее время. |
That report is in the process of being prepared and will be made available to Parties shortly. |
Этот доклад находится на стадии подготовки и в ближайшее время будет предложен вниманию Сторон. |
We'll do a new test shortly. |
В ближайшее время мы сделаем новую тестовую запись. |
Most have been sent to Member States; the remaining few will be dispatched shortly. |
Большинство таких писем были направлены государствам-членам, остальные будут направлены в ближайшее время. |
Such teams have been established and inspections are expected to begin shortly. |
Такие группы уже созданы, и инспекции планируется начать в ближайшее время. |
Although the unit is not yet operational, it is expected that investigations on those cases will begin shortly. |
Эта Группа еще не приступила к практической работе, но ожидается, что расследование этих дел начнется в ближайшее время. |
The rehabilitation of two maternity wards is expected shortly. |
В ближайшее время будет произведен ремонт в двух родильных отделениях. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. |
Есть надежда на то, что оставшиеся средства будут предоставлены в ближайшее время. |